05/21/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

地球清算之年?遠離中共,三退保平安的人間出路(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

清算之年:名誉的边界与言论的责任(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

清算之年:当权力面对良知的审判

——迫害信仰的历史回响与个人选择

文:明心 · 天心

导语

当一个时代开始密集问责,
人们看到的是官员落马、权力更替;
而历史看到的,却是责任的回流。

2025年至2026年间,多名地方高官相继在任上被查。
新闻版面翻页很快,舆论焦点转移更快。
但有些问题,并不会随时间消散。

被追究的,仅仅是经济问题与权力腐败吗?
还是——
还有更深层的历史责任,正在浮出水面?

一、清算从来不只是权力重组

历史从不真正沉默。

古往今来,凡是以权力压制信仰、以制度压抑良知的行为,
都曾在某个阶段看似强势;
但最终,时间会修正叙事,
真相会穿透掩盖。

自1999年以来,法轮功群体在中国大陆所经历的打压与迫害,
已走过二十余年。

在这漫长岁月里,有人被非法拘禁,
有人承受长期关押与精神摧残,
有人家庭破碎,亲人离散。

无论立场如何不同,有一个原则不应模糊——
信仰属于个人内心的选择。

当权力强行介入这份内在空间时,
受伤的不仅是个体,
更是整个社会对“善”与“真”的基本尊重。

二、制度之内,仍然存在选择

“我只是执行命令”——
这句话在历史上被无数次说出。

但历史早已给出回应:
执行命令,并不能消解个人责任。

纽伦堡审判确立了一个重要原则——
个人必须对自己的行为负责,即便是在制度之内。

今天,越来越多国家强调“终身追责”。
权力并非保护伞,而是一种放大器——
它放大决策,也放大后果。

在体制内的人,也许承受压力;
但每一次签字、每一次默许、每一次沉默,
都是一次对良知的选择。

制度会变,格局会改,
而选择,会留在生命深处。

三、迫害信仰,侵蚀的是整个社会

迫害信仰,表面上是对某一群体的打击;
实质上,削弱的是整个社会的道德基础。

当“真、善、忍”这样的价值被贴上威胁标签,
当和平修炼者被视为敌对对象,
社会便开始对善良产生警惕,
对正直感到不安。

久而久之,
人们习惯沉默,
习惯旁观,
甚至习惯合理化伤害。

这种文化一旦形成,
伤害的不只是修炼者,
而是每一个普通家庭。

家庭因此背负风险,
子女因此承受阴影,
公职人员因此终生难安。

真正的清算来临时,
没有人能完全与历史切割。

四、时代正在转弯

近年的高层整肃与密集问责,
透露出某种时代信号。

当一个社会长期压抑真相,
当权力凌驾法律,
裂痕终将出现。

清算未必总是轰烈的审判;
有时,它是一纸公告;
有时,是权力的突然消散。

但更深层的清算,
发生在人心——
当人开始反思:
自己曾经参与了什么?
自己曾经默许了什么?

历史的转弯,往往始于内心的动摇。

五、呼吁:停止迫害,守住底线

在这样的时刻,我们真诚呼吁:

请停止对法轮功群体的迫害。
请停止对任何和平信仰者的压制。

信仰不是敌人。
善良不是威胁。
良知更不应成为打击对象。

对仍在体制内工作的公职人员而言——
请慎重对待每一次涉及信仰的决定。
不要让一时压力,
成为终生负担。

对普通民众而言——
请保持清醒与独立思考。
不要让恐惧替代理性,
不要让宣传掩盖真相。

历史终会澄清是非,
但每个人都可以提前为自己作出选择。

远离迫害,
远离仇恨,
与善同行。


温馨提示

本文基于公开信息与历史现象进行理性观察,
旨在探讨权力、责任与良知选择之间的关系,
无意参与现实政治纷争。

愿阅读者在纷繁世界中,
保持冷静、善意与独立判断。


结语:真正的审判

真正的清算,不仅在法庭;
真正的审判,也不仅在通报。

它发生在夜深人静时的自问——
我是否站在善的一边?

权力会消散,
地位会更替,
风向会改变。

唯有选择,
会伴随一生。

当历史翻页之时,
愿我们都能坦然回望——
自己没有成为伤害的一部分。

站在光的一侧,
或许需要勇气;
但那,是留给未来最安稳的位置。

收受巨额财物 内蒙前主席王莉霞被“双开”

内蒙古党委副书记、政府主席王莉霞遭恶报被查

清算之年:當權力面對良知的審判

——迫害信仰的歷史回響與個人選擇

文:明心 · 天心

導語

當一個時代開始密集問責,
人們看到的是官員落馬、權力更替;
而歷史看到的,卻是責任的回流。

2025年至2026年間,多名地方高官相繼在任上被查。
新聞版面翻頁很快,輿論焦點轉移更快。
但有些問題,並不會隨時間消散。

被追究的,僅僅是經濟問題與權力腐敗嗎?
還是——
還有更深層的歷史責任,正在浮出水面?

一、清算從來不只是權力重組

歷史從不真正沉默。

古往今來,凡是以權力壓制信仰、以制度壓抑良知的行為,
都曾在某個階段看似強勢;
但最終,時間會修正敘事,
真相會穿透掩蓋。

自1999年以來,法輪功群體在中國大陸所經歷的打壓與迫害,
已走過二十餘年。

在這漫長歲月裡,有人被非法拘禁,
有人承受長期關押與精神摧殘,
有人家庭破碎,親人離散。

無論立場如何不同,有一個原則不應模糊——
信仰屬於個人內心的選擇。

當權力強行介入這份內在空間時,
受傷的不僅是個體,
更是整個社會對「善」與「真」的基本尊重。

二、制度之內,仍然存在選擇

「我只是執行命令」——
這句話在歷史上被無數次說出。

但歷史早已給出回應:
執行命令,並不能消解個人責任。

紐倫堡審判確立了一個重要原則——
個人必須對自己的行為負責,即便是在制度之內。

今天,越來越多國家強調「終身追責」。
權力並非保護傘,而是一種放大器——
它放大決策,也放大後果。

在體制內的人,也許承受壓力;
但每一次簽字、每一次默許、每一次沉默,
都是一次對良知的選擇。

制度會變,格局會改,
而選擇,會留在生命深處。

三、迫害信仰,侵蝕的是整個社會

迫害信仰,表面上是對某一群體的打擊;
實質上,削弱的是整個社會的道德基礎。

當「真、善、忍」這樣的價值被貼上威脅標籤,
當和平修煉者被視為敵對對象,
社會便開始對善良產生警惕,
對正直感到不安。

久而久之,
人們習慣沉默,
習慣旁觀,
甚至習慣合理化傷害。

這種文化一旦形成,
傷害的不只是修煉者,
而是每一個普通家庭。

家庭因此背負風險,
子女因此承受陰影,
公職人員因此終生難安。

真正的清算來臨時,
沒有人能完全與歷史切割。

四、時代正在轉彎

近年的高層整肅與密集問責,
透露出某種時代信號。

當一個社會長期壓抑真相,
當權力凌駕法律,
裂痕終將出現。

清算未必總是轟烈的審判;
有時,它是一紙公告;
有時,是權力的突然消散。

但更深層的清算,
發生在人心——
當人開始反思:
自己曾經參與了什麼?
自己曾經默許了什麼?

歷史的轉彎,往往始於內心的動搖。

五、呼籲:停止迫害,守住底線

在這樣的時刻,我們真誠呼籲:

請停止對法輪功群體的迫害。
請停止對任何和平信仰者的壓制。

信仰不是敵人。
善良不是威脅。
良知更不應成為打擊對象。

對仍在體制內工作的公職人員而言——
請慎重對待每一次涉及信仰的決定。
不要讓一時壓力,
成為終生負擔。

對普通民眾而言——
請保持清醒與獨立思考。
不要讓恐懼替代理性,
不要讓宣傳掩蓋真相。

歷史終會澄清是非,
但每個人都可以提前為自己作出選擇。

遠離迫害,
遠離仇恨,
與善同行。

溫馨提示

本文基於公開信息與歷史現象進行理性觀察,
旨在探討權力、責任與良知選擇之關係,
無意參與現實政治紛爭。

願閱讀者在紛繁世界中,
保持冷靜、善意與獨立判斷。

結語:真正的審判

真正的清算,不僅在法庭;
真正的審判,也不僅在通報。

它發生在夜深人靜時的自問——
我是否站在善的一邊?

權力會消散,
地位會更替,
風向會改變。

唯有選擇,
會伴隨一生。

當歷史翻頁之時,
願我們都能坦然回望——
自己沒有成為傷害的一部分。

站在光的一側,
或許需要勇氣;
但那,是留給未來最安穩的位置。

收受巨额财物 内蒙前主席王莉霞被“双开”

内蒙古党委副书记、政府主席王莉霞遭恶报被查

The Year of Reckoning: When Power Faces the Judgment of Conscience

— The Historical Echo of Religious Persecution and Personal Choice

By Mingxin · Tianxin


Introduction

When an era begins to intensify accountability,
people see officials falling and power shifting;
but history sees something else —
the return of responsibility.

Between 2025 and 2026, several local senior officials were investigated while still in office.
News pages turn quickly, and public attention shifts even faster.
Yet some questions do not fade with time.

Are those being held accountable only for economic crimes and corruption?
Or —
is a deeper layer of historical responsibility beginning to surface?

I. Reckoning Is Never Merely a Reshuffling of Power

History is never truly silent.

Throughout the ages, whenever power has been used to suppress belief or systems have been employed to stifle conscience,
such forces may have appeared strong for a time;
but in the end, time corrects the narrative,
and truth pierces through concealment.

Since 1999, practitioners of Falun Gong in mainland China have endured more than two decades of repression and persecution.

Over these long years, some have been unlawfully detained;
some have suffered prolonged imprisonment and psychological abuse;
some families have been torn apart, loved ones separated.

Regardless of differing viewpoints, one principle should remain clear —
belief belongs to the inner domain of the individual.

When power forcibly intrudes into that inner space,
the damage extends beyond individuals;
it erodes society’s fundamental respect for “truth” and “goodness.”

II. Within the System, There Is Still Choice

“I was only following orders” —
this phrase has echoed countless times throughout history.

Yet history has already given its answer:
following orders does not absolve personal responsibility.

The Nuremberg Trials established an enduring principle —
individuals are accountable for their actions, even within a system.

Today, many nations emphasize lifelong accountability.
Power is not a shield; it is a magnifier —
it magnifies decisions, and it magnifies consequences.

Those within institutions may face pressure;
but every signature, every silent consent, every act of compliance
is a choice of conscience.

Systems may change.
Structures may shift.
But choices remain embedded in one’s life.

III. Persecuting Faith Erodes the Whole of Society

Persecuting belief may appear to target a specific group;
in reality, it weakens the moral foundation of the entire society.

When values such as “Truthfulness, Compassion, and Forbearance” are labeled as threats,
when peaceful practitioners are treated as enemies,
society begins to grow suspicious of kindness
and uneasy with integrity.

Over time,
people become accustomed to silence,
accustomed to bystanding,
even accustomed to rationalizing harm.

Once such a culture takes root,
it harms not only practitioners,
but every ordinary family.

Families bear hidden risks.
Children inherit silent shadows.
Public servants carry burdens that may last a lifetime.

When true reckoning arrives,
no one can fully detach themselves from history.

IV. The Era Is Turning

Recent waves of high-level investigations and intensified accountability
signal a shift in the times.

When a society suppresses truth for too long,
when power overrides law,
fractures inevitably emerge.

Reckoning is not always a dramatic tribunal;
sometimes it is a formal notice;
sometimes it is the sudden disappearance of authority.

But the deeper reckoning
occurs within the human heart —
when one begins to ask:
What did I participate in?
What did I silently permit?

History’s turning points often begin
with an inner awakening.

V. An Appeal: End the Persecution, Safeguard the Bottom Line

At such a moment, we sincerely call for:

An end to the persecution of Falun Gong practitioners.
An end to the suppression of all peaceful believers.

Belief is not an enemy.
Kindness is not a threat.
Conscience should never be a target of repression.

To those still working within institutions —
please approach every decision involving matters of belief with caution.
Do not allow temporary pressure
to become a lifelong burden.

To ordinary citizens —
remain clear-minded and think independently.
Do not let fear replace reason.
Do not let propaganda obscure truth.

History will ultimately clarify right and wrong,
but each person can make their choice today.

Distance yourself from persecution.
Distance yourself from hatred.
Walk with what is good.

A Gentle Note

This article is based on publicly available information and historical observations.
It seeks to explore the relationship between power, responsibility, and moral choice,
without engaging in contemporary political disputes.

May readers, amid a complex world,
maintain calmness, goodwill, and independent judgment。

Conclusion: The True Judgment

True reckoning does not exist only in courtrooms;
true judgment is not confined to official notices.

It takes place in the quiet of the night,
in a simple question to oneself —
Did I stand on the side of what is good?

Power fades.
Positions change.
Winds shift.

Only choices
remain for a lifetime.

When history turns its page,
may we all look back without regret —
knowing we were not part of the harm.

To stand on the side of light
may require courage;
but it is the safest place to leave to the future.

收受巨额财物 内蒙前主席王莉霞被“双开”

内蒙古党委副书记、政府主席王莉霞遭恶报被查

Das Jahr der Abrechnung: Wenn Macht sich dem Urteil des Gewissens stellen muss

— Das historische Echo religiöser Verfolgung und die persönliche Entscheidung

Von Mingxin · Tianxin

Einleitung

Wenn eine Epoche beginnt, Verantwortung konsequenter einzufordern,
sehen die Menschen gestürzte Beamte und Machtverschiebungen;
doch die Geschichte sieht etwas anderes —
die Rückkehr der Verantwortung.

In den Jahren 2025 bis 2026 wurden mehrere hochrangige Lokalbeamte während ihrer Amtszeit untersucht.
Die Nachrichten wechseln schnell, und der Fokus der Öffentlichkeit noch schneller.
Doch manche Fragen verschwinden nicht mit der Zeit.

Geht es bei der Rechenschaft lediglich um wirtschaftliche Vergehen und Korruption?
Oder —
tritt eine tiefere historische Verantwortung allmählich zutage?

I. Abrechnung ist niemals nur eine Neuordnung der Macht

Die Geschichte ist niemals wirklich stumm.

Wann immer Macht dazu benutzt wurde, Glauben zu unterdrücken oder Systeme dazu dienten, das Gewissen zu ersticken,
mochten solche Kräfte zeitweise stark erscheinen;
doch am Ende korrigiert die Zeit das Narrativ,
und die Wahrheit durchdringt jede Verschleierung.

Seit 1999 haben Praktizierende von Falun Gong auf dem chinesischen Festland über zwei Jahrzehnte hinweg Unterdrückung und Verfolgung erfahren.

In diesen langen Jahren wurden Menschen rechtswidrig inhaftiert;
andere litten unter langjähriger Gefangenschaft und psychischer Misshandlung;
Familien wurden auseinandergerissen, Angehörige getrennt.

Unabhängig von unterschiedlichen Standpunkten sollte ein Grundsatz klar bleiben —
Glaube gehört in den innersten Bereich des Individuums.

Wenn Macht gewaltsam in diesen inneren Raum eingreift,
wird nicht nur dem Einzelnen Schaden zugefügt,
sondern dem grundlegenden Respekt einer Gesellschaft vor „Wahrheit“ und „Güte“.

II. Innerhalb des Systems gibt es dennoch eine Wahl

„Ich habe nur Befehle befolgt“ —
dieser Satz ist in der Geschichte unzählige Male ausgesprochen worden.

Doch die Geschichte hat bereits geantwortet:
Das Befolgen von Befehlen entbindet nicht von persönlicher Verantwortung.

Die Nürnberger Prozesse etablierten ein bleibendes Prinzip —
der Einzelne trägt Verantwortung für sein Handeln, selbst innerhalb eines Systems.

Heute betonen viele Länder die lebenslange Verantwortlichkeit.
Macht ist kein Schutzschild; sie ist ein Verstärker —
sie verstärkt Entscheidungen und ebenso ihre Folgen.

Menschen innerhalb von Institutionen mögen unter Druck stehen;
doch jede Unterschrift, jedes stillschweigende Einverständnis, jedes Schweigen
ist eine Entscheidung des Gewissens.

Systeme verändern sich.
Strukturen wandeln sich.
Doch Entscheidungen bleiben im Leben verankert.

III. Die Verfolgung des Glaubens untergräbt die gesamte Gesellschaft

Die Verfolgung eines Glaubens mag vordergründig eine bestimmte Gruppe treffen;
in Wirklichkeit schwächt sie das moralische Fundament der gesamten Gesellschaft.

Wenn Werte wie „Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht“ als Bedrohung etikettiert werden,
wenn friedliche Praktizierende als Gegner behandelt werden,
beginnt die Gesellschaft, Misstrauen gegenüber Güte zu entwickeln
und sich vor Aufrichtigkeit zu fürchten.

Mit der Zeit
gewöhnen sich Menschen an das Schweigen,
an das Zuschauen,
sogar an die Rechtfertigung von Unrecht.

Wenn sich eine solche Kultur verfestigt,
schadet sie nicht nur den Praktizierenden,
sondern jeder gewöhnlichen Familie.

Familien tragen verborgene Risiken.
Kinder erben stille Schatten.
Staatsbedienstete tragen Lasten, die ein Leben lang bleiben können.

Wenn die wahre Abrechnung kommt,
kann sich niemand vollständig von der Geschichte abkoppeln.

IV. Die Zeit befindet sich an einem Wendepunkt

Die jüngsten Wellen hochrangiger Untersuchungen und intensiver Rechenschaftspflicht
deuten auf einen Wandel der Zeit hin.

Wenn eine Gesellschaft die Wahrheit zu lange unterdrückt,
wenn Macht über dem Recht steht,
entstehen unweigerlich Risse.

Abrechnung ist nicht immer ein dramatisches Tribunal;
manchmal ist sie eine offizielle Mitteilung;
manchmal das plötzliche Verschwinden von Autorität.

Doch die tiefere Abrechnung
findet im Herzen des Menschen statt —
wenn er beginnt zu fragen:
Woran habe ich mitgewirkt?
Was habe ich stillschweigend zugelassen?

Wendepunkte der Geschichte beginnen oft
mit einem inneren Erwachen.

V. Ein Appell: Beendet die Verfolgung, bewahrt die moralische Grenze

In einem solchen Moment richten wir einen aufrichtigen Appell:

Beendet die Verfolgung der Falun-Gong-Praktizierenden.
Beendet die Unterdrückung aller friedlichen Glaubensgemeinschaften.

Glaube ist kein Feind.
Güte ist keine Bedrohung.
Das Gewissen darf niemals Zielscheibe von Repression sein.

An jene, die weiterhin innerhalb von Institutionen tätig sind —
begegnen Sie jeder Entscheidung in Glaubensfragen mit Umsicht.
Lassen Sie vorübergehenden Druck
nicht zu einer lebenslangen Last werden.

An die gewöhnlichen Bürger —
bewahren Sie Klarheit und unabhängiges Denken.
Lassen Sie nicht zu, dass Angst die Vernunft ersetzt.
Lassen Sie nicht zu, dass Propaganda die Wahrheit verdeckt.

Die Geschichte wird letztlich Recht und Unrecht klären,
doch jeder Mensch kann seine Entscheidung bereits heute treffen.

Distanzieren Sie sich von Verfolgung.
Distanzieren Sie sich von Hass.
Gehen Sie mit dem Guten.

Hinweis

Dieser Artikel basiert auf öffentlich zugänglichen Informationen und historischen Beobachtungen.
Er soll das Verhältnis zwischen Macht, Verantwortung und moralischer Entscheidung reflektieren
und beabsichtigt nicht, sich an aktuellen politischen Auseinandersetzungen zu beteiligen.

Mögen die Leser in einer komplexen Welt
Ruhe, Wohlwollen und unabhängiges Urteilsvermögen bewahren.

Schlusswort: Das wahre Urteil

Die wahre Abrechnung findet nicht nur in Gerichtssälen statt;
das wahre Urteil steht nicht nur in offiziellen Bekanntmachungen.

Es geschieht in der Stille der Nacht,
in einer einfachen Frage an sich selbst —
Stand ich auf der Seite des Guten?

Macht vergeht.
Positionen wechseln.
Winde drehen sich.

Nur Entscheidungen
begleiten uns ein Leben lang.

Wenn die Geschichte ihr Blatt wendet,
mögen wir alle ohne Reue zurückblicken —
im Wissen, dass wir nicht Teil des Unrechts waren.

Auf der Seite des Lichts zu stehen
erfordert vielleicht Mut;
doch es ist der sicherste Platz für die Zukunft.

收受巨额财物 内蒙前主席王莉霞被“双开”

内蒙古党委副书记、政府主席王莉霞遭恶报被查

清算の年――権力が良心の審判に向き合うとき

— 信仰迫害の歴史的反響と個人の選択

明心・天心

序文

ある時代が集中的な責任追及を始めるとき、
人々が目にするのは官僚の失脚や権力の交代である。
しかし歴史が見ているのは――
責任の回帰である。

2025年から2026年にかけて、複数の地方高官が在任中に調査を受けた。
ニュースはすぐに次の話題へと移り、世論の焦点もまた速やかに変わる。
しかし、時間が過ぎても消えない問いがある。

追及されているのは、単なる経済問題や汚職だけなのだろうか。
それとも――
より深い歴史的責任が、いま浮かび上がりつつあるのだろうか。

一、清算とは単なる権力再編ではない

歴史は決して本当に沈黙することはない。

古今東西、権力が信仰を抑圧し、制度が良心を押しつぶしてきたとき、
それは一時的には強大に見えたかもしれない。
しかし最終的に、時間は物語を書き換え、
真実は覆いを突き破る。

1999年以来、中国本土における法輪功の人々は、
二十年以上にわたる弾圧と迫害を経験してきた。

この長い歳月の中で、不法に拘束された者がいる。
長期収監や精神的虐待に耐えた者がいる。
家族が引き裂かれ、愛する者と離れ離れになった人々もいる。

立場の違いがあろうとも、一つの原則は曖昧にされるべきではない。
信仰は個人の内なる選択に属するものである。

権力がその内面の領域に強制的に踏み込むとき、
傷つくのは個人だけではない。
社会全体の「善」と「真」への基本的な敬意が損なわれるのである。

二、制度の中にもなお選択はある

「私はただ命令に従っただけだ」――
この言葉は歴史の中で何度も繰り返されてきた。

しかし歴史はすでに答えを示している。
命令への服従は、個人の責任を消し去ることにはならない。

ニュルンベルク裁判は一つの重要な原則を確立した。
たとえ制度の内部にあっても、
個人は自らの行為に責任を負う、という原則である。

今日、多くの国が「終身責任」を強調している。
権力は盾ではない。それは拡大鏡である。
決断を拡大し、その結果もまた拡大する。

体制内にいる人々は圧力を受けているかもしれない。
しかし、一つ一つの署名、
一つ一つの黙認、
一つ一つの沈黙は、
すべて良心の選択である。

制度は変わる。
構図も変わる。
しかし選択は、人生の奥深くに刻まれる。

三、信仰迫害は社会全体を蝕む

信仰への迫害は、表面的には特定の集団への攻撃に見える。
しかし実際には、社会全体の道徳的基盤を弱体化させる。

「真・善・忍」といった価値が脅威とみなされ、
平和的な修煉者が敵対的存在と扱われるとき、
社会は善良さに警戒心を抱き、
正直さに不安を覚えるようになる。

やがて人々は沈黙に慣れ、
傍観に慣れ、
さらには傷害を正当化することにさえ慣れていく。

このような文化が根付けば、
傷つくのは修煉者だけではない。
すべての普通の家庭である。

家族は見えないリスクを背負い、
子どもは静かな影を受け継ぎ、
公職にある人々は生涯にわたる重荷を抱えることになる。

真の清算が訪れるとき、
誰も歴史と完全に切り離されることはできない。

四、時代は曲がり角にある

近年の高官に対する集中した取り締まりと責任追及は、
時代の変化を示す一つの兆しである。

社会が長く真実を抑え込み、
権力が法を凌駕するとき、
亀裂は必ず生じる。

清算は必ずしも劇的な裁判とは限らない。
それは一枚の公告かもしれない。
あるいは、突然の権力の消失かもしれない。

しかしより深い清算は、
人の心の中で起こる。
人が自らに問い始めるとき――
自分は何に関わったのか。
何を黙って許してしまったのか。

歴史の転換点は、
多くの場合、内面の揺らぎから始まる。

五、呼びかけ:迫害を止め、最低限の一線を守ろう

このような時にあって、私たちは心から呼びかける。

法輪功の人々への迫害を止めてほしい。
いかなる平和的信仰者への弾圧も止めてほしい。

信仰は敵ではない。
善良さは脅威ではない。
良心が攻撃の対象であってはならない。

体制内で働く公職者の方々へ――
信仰に関わるあらゆる決定を慎重に扱ってほしい。
一時の圧力が、
生涯の重荷とならないように。

一般市民の皆さんへ――
冷静さと独立した思考を保ってほしい。
恐れに理性を奪われてはならない。
宣伝に真実を覆わせてはならない。

歴史は最終的に是非を明らかにする。
しかし一人ひとりが、今この瞬間に選択できる。

迫害から距離を置こう。
憎しみから距離を置こう。
善とともに歩もう。

付記

本稿は公開情報と歴史的現象に基づく理性的考察であり、
権力・責任・良心の選択という関係を探ることを目的とする。
現実の政治的対立に加わる意図はない。

複雑な世界の中で、
読者が冷静さと善意、そして独立した判断を保たれることを願う。


結語:真の審判

真の清算は法廷だけにあるのではない。
真の審判は通告文の中だけにあるのでもない。

それは夜更けの静けさの中で、
自らに問う瞬間に起こる――
私は善の側に立っていたか。

権力は消える。
地位は変わる。
風向きも変わる。

しかし選択だけは、
一生をともにする。

歴史がページをめくるとき、
私たちが皆、穏やかに振り返ることができますように――
自らが傷害の一部ではなかったと。

光の側に立つことは、
勇気を要するかもしれない。
しかしそれは、未来にとって最も確かな場所なのである。

Năm Thanh Toán: Khi Quyền Lực Đối Diện Với Sự Xét Xử Của Lương Tâm

— Tiếng vang lịch sử của việc bức hại tín ngưỡng và lựa chọn cá nhân

Tác giả: Minh Tâm · Thiên Tâm

Lời mở đầu

Khi một thời đại bắt đầu thực hiện việc truy cứu trách nhiệm một cách tập trung,
người ta nhìn thấy những quan chức bị ngã ngựa, quyền lực thay đổi;
nhưng lịch sử nhìn thấy là dòng chảy của trách nhiệm.

Trong khoảng thời gian 2025–2026, nhiều quan chức địa phương liên tiếp bị điều tra khi còn tại nhiệm.
Trang báo lật rất nhanh, dư luận chuyển hướng còn nhanh hơn.
Nhưng có những vấn đề, thời gian cũng không thể xóa nhòa.

Những gì đang bị truy cứu, chỉ là vấn đề kinh tế và tham nhũng quyền lực sao?
Hay là—
còn có một trách nhiệm lịch sử sâu sắc hơn, đang dần lộ diện?

I. Thanh toán không chỉ là tái cơ cấu quyền lực

Lịch sử chưa bao giờ thực sự im lặng.

Từ xưa đến nay, bất cứ hành vi nào dùng quyền lực để đàn áp tín ngưỡng,
dùng hệ thống để áp chế lương tâm,
đều từng trông có vẻ mạnh mẽ ở một giai đoạn nào đó;
nhưng cuối cùng, thời gian sẽ điều chỉnh câu chuyện,
sự thật sẽ xuyên qua mọi che đậy.

Kể từ năm 1999, cộng đồng Pháp Luân Công tại Trung Quốc Đại lục
đã trải qua hơn hai mươi năm bị đàn áp và bức hại.

Trong suốt thời gian dài này, có người bị giam giữ bất hợp pháp,
có người chịu cảnh tù đày dài hạn và bạo lực tinh thần,
có người gia đình tan vỡ, người thân ly tán.

Dù quan điểm có khác nhau, có một nguyên tắc không thể mờ nhạt:
Tín ngưỡng thuộc về lựa chọn nội tâm cá nhân.

Khi quyền lực cưỡng ép can thiệp vào không gian nội tâm này,
bị tổn thương không chỉ là cá nhân,
mà còn là sự tôn trọng cơ bản của cả xã hội đối với “thiện” và “chân lý”.

II. Trong hệ thống, vẫn còn sự lựa chọn

“Tôi chỉ đang thi hành mệnh lệnh”—
câu nói này đã được lặp lại vô số lần trong lịch sử.

Nhưng lịch sử đã đưa ra câu trả lời:
Việc thi hành mệnh lệnh không thể xóa bỏ trách nhiệm cá nhân.

Phiên tòa Nuremberg đã xác lập một nguyên tắc quan trọng:
Cá nhân phải chịu trách nhiệm về hành vi của mình, ngay cả khi ở trong hệ thống.

Ngày nay, ngày càng nhiều quốc gia nhấn mạnh “trách nhiệm suốt đời”.
Quyền lực không phải là tấm khiên bảo vệ, mà là một chiếc kính phóng đại—
nó khuếch đại quyết định, cũng như hậu quả.

Người trong hệ thống có thể chịu áp lực;
nhưng mỗi chữ ký, mỗi sự mặc nhiên đồng ý, mỗi lần im lặng,
đều là một lựa chọn đối với lương tâm.

Hệ thống thay đổi, cấu trúc đổi khác,
nhưng lựa chọn sẽ ở lại sâu trong đời sống.

III. Bức hại tín ngưỡng làm xói mòn cả xã hội

Bức hại tín ngưỡng, bề ngoài là đánh vào một nhóm người;
thực chất, làm suy yếu nền tảng đạo đức của toàn xã hội.

Khi các giá trị như “Chân – Thiện – Nhẫn” bị dán nhãn là mối đe dọa,
khi người tu luyện hòa bình bị coi là đối tượng thù địch,
xã hội bắt đầu cảnh giác với lòng tốt,
cảm thấy bất an với sự chính trực.

Theo thời gian, con người quen với im lặng,
quen với việc đứng nhìn,
thậm chí quen với việc biện minh cho sự tổn hại.

Một khi văn hóa này hình thành,
người bị tổn hại không chỉ là người tu luyện,
mà còn là từng gia đình bình thường.

Gia đình phải gánh rủi ro,
con cái chịu bóng tối,
công chức phải sống cả đời trong bất an.

Khi thanh toán thực sự đến,
không ai có thể hoàn toàn tách rời khỏi lịch sử.

IV. Thời đại đang rẽ ngoặt

Việc thanh lọc cấp cao gần đây và truy cứu trách nhiệm tập trung,
tiết lộ một tín hiệu thời đại.

Khi xã hội lâu dài kìm nén sự thật,
khi quyền lực vượt trên luật pháp,
vết nứt chắc chắn sẽ xuất hiện.

Thanh toán chưa hẳn là một phiên tòa rầm rộ;
đôi khi, đó là một thông báo;
đôi khi, là sự biến mất đột ngột của quyền lực.

Nhưng thanh toán sâu sắc hơn,
xảy ra trong tâm hồn—
khi con người bắt đầu tự vấn:
Mình đã tham gia điều gì?
Mình đã im lặng cho phép điều gì?

Sự rẽ ngoặt của lịch sử, thường bắt đầu từ sự lay động bên trong.

V. Lời kêu gọi: Ngừng bức hại, giữ vững giới hạn

Vào thời điểm này, chúng tôi chân thành kêu gọi:

Xin hãy ngừng bức hại cộng đồng Pháp Luân Công.
Xin hãy ngừng đàn áp bất cứ tín ngưỡng hòa bình nào.

Tín ngưỡng không phải kẻ thù.
Lòng tốt không phải mối đe dọa.
Lương tâm càng không nên trở thành mục tiêu tấn công.

Đối với công chức đang làm việc trong hệ thống—
hãy cân nhắc kỹ mọi quyết định liên quan đến tín ngưỡng.
Đừng để áp lực nhất thời
trở thành gánh nặng suốt đời.

Đối với người dân bình thường—
hãy giữ sự tỉnh táo và khả năng suy nghĩ độc lập.
Đừng để nỗi sợ thay thế lý trí,
đừng để tuyên truyền che mờ sự thật.

Lịch sử cuối cùng sẽ làm sáng tỏ đúng sai,
nhưng mỗi người đều có thể sớm lựa chọn cho bản thân.

Hãy tránh xa bức hại,
tránh xa thù hận,
và đi cùng thiện lương.

Lưu ý

Bài viết dựa trên thông tin công khai và hiện tượng lịch sử để quan sát một cách lý trí,
nhằm khảo sát mối quan hệ giữa quyền lực, trách nhiệm và lựa chọn lương tâm,
không nhằm tham gia vào các tranh chấp chính trị hiện thực.

Mong độc giả trong thế giới phức tạp này
vẫn giữ được sự bình tĩnh, thiện chí và phán đoán độc lập.

Kết luận: Phiên xét xử thật sự

Thanh toán thật sự không chỉ diễn ra ở tòa án;
phiên xét xử thật sự cũng không chỉ nằm trong thông báo.

Nó xảy ra trong khoảnh khắc tự vấn khi đêm khuya tĩnh lặng—
Mình có đứng về phía thiện không?

Quyền lực sẽ biến mất,
địa vị sẽ thay đổi,
hướng gió sẽ đổi.

Chỉ có lựa chọn,
sẽ đi cùng suốt đời.

Khi lịch sử lật sang trang mới,
mong chúng ta đều có thể nhìn lại một cách bình thản—
rằng mình không trở thành một phần của sự tổn hại.

Đứng về phía ánh sáng,
có thể cần đến dũng khí;
nhưng đó là vị trí an toàn nhất cho tương lai

收受巨额财物 内蒙前主席王莉霞被“双开”

内蒙古党委副书记、政府主席王莉霞遭恶报被查

迎接新世紀

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

1 thought on “清算之年:当权力面对良知的审判(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading