03/07/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

《跃马扬鞭——千里之外,是初心》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

吃生鱼肉是否杀生?——读法体悟

文:明心・天心

导语

在日常生活中,饮食问题看似平常,却常常牵动修炼人内心的分寸与理解。尤其是面对当今社会流行的生食文化,不少同修心中也会生出疑问:如何在正常生活与修炼要求之间把握好尺度?

重读师尊这段讲法,内心多了一份清醒与踏实,也更体会到修炼并非表面的形式约束,而是慈悲、理性与对生命真正负责的体现。

(本文为个人体悟,仅供交流。)

感悟正文

再次恭读师尊关于饮食与杀生问题的讲法,我体会最深的一点,是师尊处处为弟子把修炼之路安排得既严谨又慈悲。

首先,师尊明确指出,吃别人已经处理好的鱼肉,本身并不等同于杀生。这一点让人心中放下了许多常人观念带来的紧张与误解。修炼并不是让人脱离正常的人类生活,而是在常人环境中走好修炼的路。

但同时,师尊又非常严肃地提醒:生肉对人体与修炼人都是不利的。这里我体会到,法中讲问题从来不是停留在表面对错,而是从更深层的生命与身体机理在点醒我们。

现代社会把生食包装成一种“精致饮食文化”,甚至成为时尚,但从修炼角度看,很多看似精致的东西,未必真正对生命有益。师尊讲到人体是一个小宇宙,任何进入体内的物质都不是简单的物理过程。这让我警醒:修炼人对身体的对待,本身就是一种修心的体现。

我还体会到另一层更深的慈悲内涵。

师尊讲得非常清楚——修炼人走的是为众生好的路。如果因此而生出放纵心、侥幸心,那本身就偏离了修炼。也就是说,法给我们的是正念与智慧的空间,而不是行为放松的借口。

对照自己,有时在生活细节上,确实容易用“常人都这样”来放低标准;或者在被指出问题时,第一念还是维护自我。读到最后师尊提醒“一说到自己不好就不行”,内心是有触动的。

很多所谓的“不舒服”,也许正是业力在动,是提高的契机。如果总是急于推开,反而可能错过了真正净化自己的机会。

修炼,其实就在这些看似平常的选择之中。

🌸 温馨提示

  • 本文为个人体悟交流,不代表任何机构立场。
  • 不同读者可依自身理解理性参考。
  • 饮食选择亦应结合个人健康状况与专业建议。
  • 修炼体悟重在向内观照、理性平和,避免走向极端理解。

愿我们都能在日常点滴中,多一分清醒,多一分慈悲,也多一分对生命真正负责的智慧。


文:明心・天心
(供「迎接新世纪」网站发布)

吃生魚肉是否殺生?——讀法體悟

文:明心・天心

導語

在日常生活中,飲食問題看似平常,卻常常牽動修煉人內心的分寸與理解。尤其是面對當今社會流行的生食文化,不少同修心中也會生出疑問:如何在正常生活與修煉要求之間把握好尺度?

重讀師尊這段講法,內心多了一份清醒與踏實,也更體會到修煉並非表面的形式約束,而是慈悲、理性與對生命真正負責的體現。

(本文為個人體悟,僅供交流。)

感悟正文

再次恭讀師尊關於飲食與殺生問題的講法,我體會最深的一點,是師尊處處為弟子把修煉之路安排得既嚴謹又慈悲。

首先,師尊明確指出,吃別人已經處理好的魚肉,本身並不等同於殺生。這一點讓人心中放下了許多常人觀念帶來的緊張與誤解。修煉並不是讓人脫離正常的人類生活,而是在常人環境中走好修煉的路。

但同時,師尊又非常嚴肅地提醒:生肉對人體與修煉人都是不利的。這裡我體會到,法中講問題從來不是停留在表面對錯,而是從更深層的生命與身體機理在點醒我們。

現代社會把生食包裝成一種「精緻飲食文化」,甚至成為時尚,但從修煉角度看,很多看似精緻的東西,未必真正對生命有益。師尊講到人體是一個小宇宙,任何進入體內的物質都不是簡單的物理過程。這讓我警醒:修煉人對身體的對待,本身就是一種修心的體現。

我還體會到另一層更深的慈悲內涵。

師尊講得非常清楚——修煉人走的是為眾生好的路。如果因此而生出放縱心、僥倖心,那本身就偏離了修煉。也就是說,法給我們的是正念與智慧的空間,而不是行為放鬆的藉口。

對照自己,有時在生活細節上,確實容易用「常人都這樣」來放低標準;或者在被指出問題時,第一念還是維護自我。讀到最後師尊提醒「一說到自己不好就不行」,內心是有觸動的。

很多所謂的「不舒服」,也許正是業力在動,是提高的契機。如果總是急於推開,反而可能錯過了真正淨化自己的機會。

修煉,其實就在這些看似平常的選擇之中。

🌸 溫馨提示

  • 本文為個人體悟交流,不代表任何機構立場。
  • 不同讀者可依自身理解理性參考。
  • 飲食選擇亦應結合個人健康狀況與專業建議。
  • 修煉體悟重在向內觀照、理性平和,避免走向極端理解。

願我們都能在日常點滴中,多一分清醒,多一分慈悲,也多一分對生命真正負責的智慧。


文:明心・天心
(供「迎接新世紀」網站發布)

Does Eating Raw Fish Count as Killing? — Reflections from Studying the Fa

By Mingxin · Tianxin

Introduction

In everyday life, dietary choices may seem ordinary, yet they often touch upon a cultivator’s sense of balance and understanding. Especially with the growing popularity of raw food culture in today’s society, many fellow practitioners may wonder: how can one properly balance normal living with the requirements of cultivation?

Upon rereading Master’s teaching on this topic, my heart gained a renewed sense of clarity and steadiness. I also came to better appreciate that cultivation is not about rigid external restraint, but about compassion, rationality, and truly taking responsibility for life.

(This article reflects personal understanding for sharing and discussion only.)

Reflections

After respectfully studying Master’s teaching regarding diet and killing, the deepest impression I had is how carefully and compassionately Master has arranged the cultivation path for disciples.

First, Master clearly indicated that eating fish that has already been prepared by others is not in itself considered killing. This helps release much of the tension and misunderstanding that can arise from everyday human notions. Cultivation does not require one to withdraw from normal human life, but rather to walk the cultivation path well within ordinary society.

At the same time, Master also gave a very serious reminder: raw meat is not beneficial for either the human body or for cultivators. What I have come to understand is that the Fa never addresses issues only at a surface level of right and wrong, but enlightens us from deeper perspectives of life and the body’s mechanisms.

Modern society often packages raw food as a form of “refined dining culture,” even turning it into a trend. Yet from the perspective of cultivation, many things that appear refined may not truly benefit life. Master mentioned that the human body is a small universe; anything that enters it is not merely a simple physical process. This alerted me that how cultivators treat their bodies is itself a reflection of cultivation of the heart and mind.

I also sensed a deeper layer of compassion in Master’s words.

Master made it very clear that cultivators walk a path for the good of sentient beings. If one were to develop a mindset of indulgence or taking chances because of this, one would already be deviating from cultivation. In other words, the Fa gives us space guided by righteous thoughts and wisdom — not an excuse to relax our standards.

Looking within myself, I can see that in daily details I sometimes tend to lower my standards by thinking, “ordinary people all do this.” Or when shortcomings are pointed out, my first reaction may still be to protect myself. When reading Master’s reminder that some people cannot accept hearing about their own shortcomings, I felt genuinely touched.

Many moments of so-called “discomfort” may in fact be karma surfacing — opportunities for elevation. If we are always quick to push them away, we may instead miss precious chances to truly purify ourselves.

Cultivation, in fact, lies within these seemingly ordinary choices.


🌸 Gentle Reminder

  • This article reflects personal understanding and does not represent any organization.
  • Readers may consider it rationally according to their own understanding.
  • Dietary choices should also take into account individual health conditions and professional advice.
  • True cultivation insights emphasize looking inward with calm rationality and avoiding extreme interpretations.

May we all gain a bit more clarity in daily life, a bit more compassion in our hearts, and a bit more wisdom in truly taking responsibility for life.


By Mingxin · Tianxin
(For publication on “Welcoming the New Century” website)

Gilt das Essen von rohem Fisch als Töten? — Erkenntnisse aus dem Fa-Studium

Von Mingxin · Tianxin

Einleitung

Im Alltag erscheinen Ernährungsfragen gewöhnlich, doch sie berühren oft das innere Maß und Verständnis eines Kultivierenden. Besonders angesichts der heute verbreiteten Rohkost-Kultur stellen sich manche Mitpraktizierende die Frage: Wie kann man ein ausgewogenes Verhältnis zwischen normalem Leben und den Anforderungen der Kultivierung finden?

Beim erneuten Lesen der entsprechenden Fa-Lehre des Meisters gewann ich mehr Klarheit und innere Ruhe. Zugleich wurde mir bewusster, dass Kultivierung keine äußerliche formale Einschränkung ist, sondern Ausdruck von Barmherzigkeit, Vernunft und echter Verantwortung gegenüber dem Leben.

(Dieser Beitrag gibt persönliche Erkenntnisse wieder und dient nur dem Austausch.)

Erkenntnisse

Beim erneuten respektvollen Studium der Fa-Lehre des Meisters über Ernährung und Töten berührte mich am meisten, wie sorgfältig und barmherzig der Meister den Kultivierungsweg für die Schüler arrangiert hat.

Zunächst stellte der Meister klar, dass der Verzehr von Fisch, der bereits von anderen zubereitet wurde, an sich nicht als Töten gilt. Dies lässt viele Spannungen und Missverständnisse los, die aus gewöhnlichen menschlichen Vorstellungen entstehen können. Kultivierung bedeutet nicht, sich aus dem normalen menschlichen Leben zurückzuziehen, sondern den Kultivierungsweg gut innerhalb der gewöhnlichen Gesellschaft zu gehen.

Gleichzeitig erinnerte der Meister sehr ernsthaft daran, dass rohes Fleisch weder für den menschlichen Körper noch für Kultivierende vorteilhaft ist. Ich habe verstanden, dass das Fa Fragen nie nur oberflächlich nach richtig oder falsch beurteilt, sondern uns aus tieferen Perspektiven von Leben und Körpermechanismen erleuchtet.

In der modernen Gesellschaft wird Rohkost oft als „feine Esskultur“ dargestellt und sogar zum Trend gemacht. Doch aus Sicht der Kultivierung sind viele scheinbar raffinierte Dinge nicht unbedingt wirklich förderlich für das Leben. Der Meister erwähnte, dass der menschliche Körper ein kleines Universum ist; alles, was in ihn gelangt, ist kein bloß einfacher physischer Vorgang. Das hat mich wachgerüttelt: Wie Kultivierende ihren Körper behandeln, ist selbst ein Ausdruck der Herzens- und Geistkultivierung.

Ich spürte auch eine tiefere Ebene der Barmherzigkeit in den Worten des Meisters.

Der Meister machte sehr deutlich, dass Kultivierende einen Weg gehen, der dem Wohl der Lebewesen dient. Wenn man daraus jedoch eine Haltung der Nachlässigkeit oder des Glücksspiels entwickelt, weicht man bereits von der Kultivierung ab. Mit anderen Worten: Das Fa gibt uns Raum, der von aufrichtigen Gedanken und Weisheit geleitet ist — nicht eine Entschuldigung, unsere Maßstäbe zu lockern.

Wenn ich mich selbst betrachte, neige ich in alltäglichen Details manchmal dazu, meine Maßstäbe zu senken, indem ich denke: „Gewöhnliche Menschen machen es doch auch so.“ Oder wenn auf meine Unzulänglichkeiten hingewiesen wird, reagiert mein erster Gedanke noch immer mit Selbstschutz. Als ich die Erinnerung des Meisters las, dass manche Menschen Kritik an sich selbst schwer annehmen können, war ich wirklich berührt.

Viele sogenannte „Unannehmlichkeiten“ könnten in Wirklichkeit das Wirken von Karma sein — Gelegenheiten zur Erhöhung. Wenn wir sie vorschnell zurückweisen, könnten wir kostbare Chancen verpassen, uns wirklich zu reinigen.

Kultivierung liegt tatsächlich in diesen scheinbar gewöhnlichen Entscheidungen.


🌸 Freundlicher Hinweis

  • Dieser Artikel spiegelt persönliche Erkenntnisse wider und repräsentiert keine Organisation.
  • Leser mögen den Inhalt entsprechend ihrem eigenen Verständnis rational betrachten.
  • Ernährungsentscheidungen sollten auch individuelle gesundheitliche Bedingungen und fachliche Beratung berücksichtigen.
  • Wahre Kultivierungserkenntnisse betonen das Nach-innen-Schauen, Ruhe und Rationalität und vermeiden extreme Auslegungen.

Mögen wir alle im Alltag etwas mehr Klarheit gewinnen, etwas mehr Barmherzigkeit im Herzen tragen und etwas mehr Weisheit entwickeln, um dem Leben wirklich verantwortlich zu begegnen.


Von Mingxin · Tianxin
(Zur Veröffentlichung auf der Website „Welcoming the New Century“)

生魚を食べることは殺生になるのか?——法を学んで得た気づき

文:明心・天心

導入

日常生活において、食の問題は一見ごく普通のことのようでありながら、修煉者の内面の分寸や理解に触れることが少なくありません。
とりわけ、現代社会で流行している生食文化に直面すると、多くの同修の心にも疑問が生じます――どのようにすれば、正常な生活と修煉の要求との間で適切なバランスを保てるのでしょうか。

師尊のこの段の説法を重ねて拝読する中で、心にはより一層の清明さと落ち着きが生まれ、修煉とは表面的な形式の制約ではなく、慈悲・理性、そして生命に対して真に責任を持つことの体現であると、より深く感じました。

(本稿は個人の体悟であり、交流の参考としてご覧ください。)

体悟本文

改めて、師尊の飲食と殺生に関する説法を拝読し、最も深く感じたのは、師尊が随所において弟子の修煉の道を、厳格でありながらも慈悲深く整えてくださっているという点です。

まず師尊は、すでに他人によって処理された魚肉を食べること自体は、殺生と同一ではないと明確に説かれています。この点において、常人観念から生じる多くの緊張や誤解が、心の中で解けていくのを感じました。修煉とは、人を正常な人類社会から切り離すものではなく、常人の環境の中でしっかりと修煉の道を歩むことなのだと理解できます。

しかし同時に、師尊は非常に厳粛に、生肉は人体にとっても修煉者にとっても不利であると指摘されています。ここから私は、法における教えは決して表面的な是非にとどまるものではなく、より深い生命と身体の機理から私たちを目覚めさせてくださっているのだと体会しました。

現代社会では、生食が「洗練された食文化」として包装され、さらには一種の流行にさえなっています。しかし修煉の観点から見ると、一見精緻に見えるものが、必ずしも生命にとって真に有益とは限りません。師尊は人体を一つの小宇宙と説かれていますが、体内に入るあらゆる物質は、単なる物理的過程ではないのだと、私は警醒させられました。修煉者が自らの身体をどのように扱うか――それ自体が修心の表れなのだと思います。

さらに私は、もう一層深い慈悲の内涵も感じました。

師尊は非常に明確に、修煉者の歩む道は衆生のために良いものであると説かれています。もしここから放縦心や僥倖心が生じるなら、それ自体がすでに修煉から逸れているのだと思います。つまり、法が私たちに与えてくださっているのは、正念と智慧の空間であって、行為を緩める口実ではないということです。

自分自身を振り返ると、生活の細部において、確かに「常人も皆そうしている」という理由で基準を下げてしまうことや、問題を指摘されたとき、第一念がまだ自己を守ろうとしていることがあります。師尊の「自分の良くない点を言われると受け入れられない」という趣旨の提醒を読むと、心に触れるものがありました。

多くのいわゆる「不快感」は、もしかすると業力が動いているのであり、向上の機会なのかもしれません。もし急いでそれを押しのけてしまえば、かえって本当に自分を浄化する機会を逃してしまう可能性があります。

修煉とは、実はこうした一見平凡な選択の中にこそあるのだと感じます。

🌸 温馨提示

本稿は個人の体悟交流であり、いかなる機関の立場を代表するものではありません。
読者の皆様は、それぞれの理解に基づき理性的にご参考ください。
食の選択については、個々の健康状態および専門的助言も併せてご考慮ください。
修煉の体悟は、内に向けて省みること、理性的で平和な心を保つことを重視し、極端な理解に偏らないことが大切だと考えます。

願わくは、私たちが日々の点滴の中で、
もう一分の清明を、
もう一分の慈悲を、
そして生命に真に責任を持つ智慧を、共に育んでいけますように。

文:明心・天心

(「迎接新世紀」サイト掲載用)

Ăn cá sống có phải là sát sinh không? —— Thể ngộ khi học Pháp

Bài viết: Minh Tâm・Thiên Tâm

Dẫn nhập

Trong đời sống hằng ngày, vấn đề ăn uống tưởng như rất bình thường, nhưng thường chạm đến sự cân nhắc và nhận thức nội tâm của người tu luyện. Đặc biệt khi đối diện với trào lưu ăn đồ sống đang thịnh hành trong xã hội hiện nay, không ít đồng tu cũng nảy sinh câu hỏi: làm thế nào để giữ được sự cân bằng thích hợp giữa đời sống bình thường và yêu cầu của tu luyện?

Khi đọc lại đoạn giảng Pháp này của Sư tôn, trong tâm tôi có thêm một phần tỉnh táo và vững vàng, đồng thời thể hội sâu sắc hơn rằng tu luyện không phải là sự ràng buộc hình thức bên ngoài, mà là sự thể hiện của từ bi, lý trí và trách nhiệm chân chính đối với sinh mệnh.

(Bài viết này là thể ngộ cá nhân, chỉ dùng để giao lưu tham khảo.)

Nội dung thể ngộ

Khi một lần nữa kính đọc phần giảng của Sư tôn về vấn đề ăn uống và sát sinh, điều tôi cảm nhận sâu sắc nhất là Sư tôn ở mọi phương diện đều an bài con đường tu luyện cho đệ tử một cách vừa nghiêm cẩn vừa từ bi.

Trước hết, Sư tôn chỉ rõ rằng việc ăn cá thịt đã được người khác xử lý sẵn, bản thân nó không đồng nghĩa với sát sinh. Điều này khiến nhiều sự căng thẳng và hiểu lầm do quan niệm người thường mang lại được buông xuống. Tu luyện không phải là tách con người khỏi đời sống xã hội bình thường, mà là bước đi tốt trên con đường tu luyện trong môi trường người thường.

Nhưng đồng thời, Sư tôn cũng nghiêm túc nhắc nhở rằng thịt sống là bất lợi đối với cơ thể con người và cả người tu luyện. Từ đây tôi thể hội rằng Pháp giảng vấn đề chưa bao giờ dừng ở bề mặt đúng sai, mà là đang điểm hóa chúng ta từ tầng sâu hơn của cơ chế sinh mệnh và thân thể.

Xã hội hiện đại đã đóng gói việc ăn đồ sống thành một “văn hóa ẩm thực tinh tế”, thậm chí trở thành thời thượng. Nhưng từ góc độ tu luyện mà nhìn, nhiều thứ bề ngoài có vẻ tinh xảo chưa chắc đã thực sự có lợi cho sinh mệnh. Sư tôn giảng rằng thân thể người là một tiểu vũ trụ; bất cứ vật chất nào đi vào cơ thể đều không phải chỉ là quá trình vật lý đơn giản. Điều này khiến tôi cảnh tỉnh: cách người tu luyện đối đãi với thân thể mình vốn đã là một biểu hiện của tu tâm.

Tôi còn thể hội được một tầng nội hàm từ bi sâu hơn.

Sư tôn giảng rất rõ — con đường người tu luyện đi là vì điều tốt cho chúng sinh. Nếu từ đó mà sinh ra tâm buông thả hoặc tâm may mắn cầu được, thì bản thân đã lệch khỏi tu luyện. Nói cách khác, Pháp cấp cho chúng ta là không gian của chính niệm và trí huệ, chứ không phải cái cớ để nới lỏng hành vi.

Đối chiếu lại bản thân, đôi khi trong chi tiết đời sống, quả thật dễ dùng lý do “người thường đều như vậy” để hạ thấp tiêu chuẩn; hoặc khi bị chỉ ra vấn đề, niệm đầu tiên vẫn là bảo vệ bản thân. Đọc đến lời nhắc rằng “hễ nói đến mình không tốt thì không chịu”, trong tâm tôi có sự xúc động.

Nhiều cảm giác gọi là “không thoải mái”, có lẽ chính là nghiệp lực đang động, là cơ hội để đề cao. Nếu luôn vội vàng đẩy nó đi, ngược lại có thể bỏ lỡ cơ hội thực sự để tịnh hóa bản thân.

Tu luyện, kỳ thực nằm ngay trong những lựa chọn tưởng như rất bình thường này.


🌸 Lưu ý

Bài viết này là thể ngộ cá nhân để giao lưu, không đại diện cho lập trường của bất kỳ tổ chức nào.
Độc giả có thể tham khảo một cách lý trí dựa trên sự lý giải của riêng mình.
Việc lựa chọn ăn uống cũng nên kết hợp với tình trạng sức khỏe cá nhân và tư vấn chuyên môn.
Thể ngộ tu luyện coi trọng việc hướng nội quan chiếu, giữ lý trí và ôn hòa, tránh rơi vào cách hiểu cực đoan.

Nguyện rằng trong từng điều nhỏ nhặt của đời sống hằng ngày,
chúng ta có thêm một phần tỉnh táo,
thêm một phần từ bi,
và thêm một phần trí huệ thật sự có trách nhiệm với sinh mệnh.

Bài viết: Minh Tâm・Thiên Tâm

(Dùng cho đăng tải trên website “迎接新世紀”)

迎接新世紀

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

1 thought on “吃生鱼肉是否杀生?——读法体悟(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading