当代英雄史诗《九评》征文一等奖作品(下):一名「八零后」的三退之路(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
当代英雄史诗《九评》征文一等获奖作品(上):一名「八零后」的三退之路(正体简体.English)Deutsch.Japanese
当代英雄史诗《九评》征文一等奖作品(中):一名「八零后」的三退之路(正体简体.English)Deutsch.Japanese
簡體中文:
在海外工作期間,作者巧妙利用餐館、報紙、媒體與珠寶店的環境,向中國大陸遊客傳播法輪功真相,幫助有緣人認清現實,並引導他們三退(退出黨、團、隊),展現了堅持真理與善念的智慧與勇氣。
繁體中文:
在海外工作期間,作者巧妙運用餐館、報紙、媒體與珠寶店的環境,向中國大陸遊客傳播法輪功真相,幫助有緣人認清現實,並引導他們三退(退出黨、團、隊),展現了堅持真理與善念的智慧與勇氣。
English:
While working abroad, the author skillfully utilized restaurants, newspapers, media, and a jewelry store to convey the truth about Falun Gong to Chinese tourists. This helped receptive individuals understand reality and guided them to renounce the Chinese Communist Party, Youth League, and Young Pioneers, demonstrating wisdom and courage in upholding truth and benevolence.
Deutsch:
Während der Arbeit im Ausland nutzte die Autorin geschickt Restaurants, Zeitungen, Medien und ein Juweliergeschäft, um chinesischen Touristen die Wahrheit über Falun Gong zu vermitteln. Dies half aufgeschlossenen Personen, die Realität zu erkennen, und leitete sie dazu an, die Kommunistische Partei Chinas, die Jugendliga und die Jungen Pioniere zu verlassen, was Weisheit und Mut beim Festhalten an Wahrheit und Güte zeigt.
日本語:
海外で働く間、著者はレストラン、新聞、メディア、宝飾店の環境を巧みに活用し、中国からの観光客に法輪功の真相を伝えました。それにより、縁ある人々が現実を理解し、中国共産党、共青団、少先隊から脱退することを導き、真理と善意を貫く知恵と勇気を示しました。

当代英雄史诗《九评》征文一等奖作品(下):一名“八零后”的三退之路-作者璽清
题记:
一、我劝退的第一个女孩,后来成了我们的红娘
二、学生时代退党所经历的暴风骤雨
(一)了解法轮功真相,使我彻底看清中共
(二)大学期间在组织上公开退党,遭遇校方恐吓威胁
(三)一人退党,全家泰山压顶,如同文革再现。
三、传播三退真相身陷囹圄,受难中看见人性之光
(一)狱医对我强行抽血和灌药
(二)福字和红包是血泪染成的
(三)拒穿囚服被狱霸殴打谩骂
(四)洗澡成为羞辱人格的方式
(五)高压与胁迫改变不了正信
(六)一个杀人犯的良知与善报
四、沉淀与反思——谈谈党文化对年轻人的思想荼毒
(一)无神论——斩断中国人维系道德的根基
(二)情与色——败坏世风与毁人的罪魁祸首
(三)恐惧感——操控人拒绝真相的变异心理
(四)自私心——助长人性贪婪加速道德恶化
五、在工作中讲真相的小故事
(一)初来乍到——我在餐馆当起了打工妹
(二)渐入佳境——把饭店变成真相的窗口
(三)得心应手——正义媒体在为劝退铺路
(四)更上层楼——珠宝店是讲真相好环境
六、海外风景线三退大舞台
(一)有中国人的地方,就是我劝退的“景点”
(二)面对不明真相的中国人
(三)对导游讲真相很重要
(四)和年轻人的互动
(五)“小姑娘呀,你怎么也干这个?”
(六)劝退之路是用善心铺就的
结语 (接上文)(下)
六、海外风景线三退大舞台
(一)有中国人的地方,就是我劝退的“景点”
各国家、地区都有特色的旅游景点吸引观光客,我所在的地区成了大陆富人的后花园。景点的大陆游客很多,不像我在店里那样等着客人来才有机会讲真相,劝三退。在景点直接主动地去讲,这是我向往的。
以前我没办法去景点时,我就在想,干脆就把所在的环境变成“景点”吧,只要走出去讲真相,哪里都是景点,有中国人的地方就是景点。从2013年起,每天晚上从珠宝店下班,我就在附近的超市门口劝退两小时,要求自己每天都必须劝到十个人才回家。那段时间给我随后在景点劝退打下了良好的基础。两个月后的圣诞节那天我放假。
一位常去景点劝退的阿姨对我说:“你和我们去景点吧,哪里的游客很难退,我们需要年轻人加入。”去了以后,才知道我真是低估了“难退”的程度。我还和往常一样,给中国人真相资料,但没人接。和他们说话吧,也没有几个人理我,我很苦恼,这可如何是好?那时候正是元旦赶上过年,大陆出来旅游的人特别多,一个团接一个团,有时一天能有成百上千的大陆游客。
看着他们一个个从我眼前走过,拒绝真相,我的心里非常难过。我做三退这些年还从来没遇到过这种情况,以前都是说说就退了,有的不退也不像这样见到法轮功学员都躲得远远的。2014年2月6日,我遇到一个很面善的年轻人,和他讲了很久,应该再说说就会劝退成功,可是我苦口婆心的讲了很久,他还是没有退出來。为了和他讲,我耽误了可能争分夺秒给更多人讲真相的机会,可是最终该讲的都讲了还是不行,我难过极了,跑到一个别人看不到的角落里哭起来。哭过了,我就很快重新调整状态,继续给别的游客再讲。最开始的时候,退不出来我情绪会受到很大波动,后来经历这种事次数多了,就不再为此而动心了,不管对方是什么态度,都撼动不了我的意志。
(二)面对不明真相的中国人
在景点劝退真不是一件容易的事,这个环境中少有顺风顺水、风平浪静的时候,我常遇到那种不明真相的导游和游客。导游明真相则好说,不明真相就直接影响他带领的一团游客对真相的接受。
2015年夏天,我正在景点给一个大陆客讲真相呢,却突然被一个小个导游打断,双手张开成一条直线,挡在我前面。他来势汹汹,嘴里不停地骂骂咧咧。我想绕开他到别处去讲,可是却发觉他们这个旅游团早在车上就被导游散过毒了,他们也对我们“横眉冷对”的样子。
为避免冲突,我就想赶快离开。这时那个导游走到我跟前,掏出钱包在我眼前晃来晃去,还当着在场的大陆游客的面,边掏钱边说:“来,小姑娘,给你100块钱,你快走!”当时我真的很难过,不是因为他当众羞辱了我,而是为他和他的一团游客不能得救而万分难过。同年夏天,景点的拐角处来了一群上海游客,大部分是中年妇女,还有几位六七十岁的大叔。我上前打招呼,送破网小卡片。
一对夫妇抢过我手里的卡片使劲往地上扔,脚在上面狠狠地踩。另一个人抢过来拼命地撕,然后往我脸上扔……一伙人对我指指点点,还说“倒霉”、“活该”的话。看得出,这群大陆游客不是中共权贵,而是一群普通百姓,但是,被洗脑后煽动出的对法轮功的仇恨令人震惊。那一场面,也令两位陌生的西方人震惊得站住了。等游客都上车向外看我的时候,两位年轻的西人正对我伸出双臂,给了我一个大大的拥抱。
他们用英语鼓励我,不停地说:“Good job,Good job!”说我做的很好,那些欺负我的人不好,说了很多安慰我的话。当那些不明真相的上海人围攻我,撕毁我手中的翻墙卡、骂我卖国贼、让我回去好好念书别做害人的勾当……那时,我没掉眼泪,只是惋惜心痛。但当这两个年轻西人满怀真诚善意给我拥抱时,我的心很温暖,备受感动,眼泪就像断了线的珠子……这一幕,我相信在车上向外看热闹的上海人不但看到了,而且会有所触动。
(三)对导游讲真相很重要
在景点会遇到特别多让人感动的瞬间,很多导游在法轮功学员的持续讲真相下,由不听不看到主动了解真相,为法轮功学员劝退铺路。
2014年遇到一个六十来岁的导游,他穿着一件红色衬衫,戴着墨镜,我主动和他打招呼:“导游您好!”然后他说:“哎呦,我本来还想和团员说你们两句不好听的,没想到你把我认出来了。”我笑着说:“是啊,您长得特别面善,所以我一下就认得您了。”他问我:“你们天天干这个不累吗?”“累呀,我们是很辛苦,上午来做义工,下午还要上班,可是我们做的事情很值得,告诉中国人真相很重要,他们在国内被封闭的环境,资讯来源都是一种声音,我们向他们提供另一种声音,是真实的声音。”于是我又和他讲了我们这些劝退义工都被迫害过,他感到不可思。一问他竟是四十多年的老党员了,我说:“大叔,您这么善良的人,我可得帮您退出来,咱在海外别跟共产党一条道走到黑,三退是关系到咱们每一个中国人生命的大事,早退早平安哪。”导游高高兴兴地同意三退了,他走的时候,我还叮嘱他:“您每次来这,别管那些游客听真相,都交给我们,您就积了大福报了,大叔,您一定要记住法轮大法好,神佛要保佑您好人一生平安的。”他连连说,是嘛、好的、我相信、你也是,然后高高兴兴地离开了。
2014年夏天,遇到一个年轻导游,他问我还记得他吗?我看着挺面熟,但是真的想不起来了。他就说我在珠宝店上班的时候,在酒店大堂遇到他,给他讲过真相,他当时正在找工作,我递给他一份大纪元报纸,并给他劝退了。没想到今天,他竟然成为一名导游,真的太好了,当时我就告诉他:「一定要让你的团员了解真相,你会积大福报的」。他连连点头。真没想到他做了导游,我相信明白真相的他,一定会站在帮助大法弟子的一方给中国人传递真相。那一刻,真的感到特别欣慰。
2014年秋天,在景点遇到一个戴眼镜的导游,一开始接触他带的那些大陆游客,很多人都不拿破网软件,这时他走到我跟前,主动接过卡片,然后团员们看导游接了,他们也陆续接过,最后那个团的游客基本都三退了。为了鼓励导游的善举和表达我对他的感激,就和他说:「导游,谢谢您!您做了一件功德无量的事!」他也说了一句话,让我至今都很感动:「有功德无量的事,都要去做!」那一刻,还说什么呢?从景点回去的路上,就在车上和同伴们分享这份喜悦。
2015年末,一个瘦高个子的导游,总是当着游客的面骂我。这一次,和他打招呼后,他一反常态指着我对游客说:「她是法轮功,以前她总被我骂,见一次骂一次,后来慢慢大家熟了,发现她们人也挺好,其实她们这些人也挺辛苦的,天天都在这儿,也不容易,没事,她给你名片你就拿」。想想这个导游当初常让我下不来台,现在有这样的变化,真是为他感到高兴。
(四)和年轻人的互动
开心过、感动过、被侮辱伤害过。唯有劝退时最开心,2013年12月的一天,我在景点遇到一个年轻人,刚要给他讲真相,他说:「姐姐,你忘了吧?上次你都已经给我培训半小时了,我都有法号了。」顿时,我们都哈哈大笑。
遇到一个穿蓝白色衣服的年轻人,开始他不退,经一路跟随苦口婆心的劝善后,他终于同意退团,我给他起了一个化名叫「天蓝」。后来在电梯门口又碰上他,我问:「我刚才给你讲过了,是吧?」他点头微笑,然后就在电梯将要关上门的那一刻,冲我冒出一句「天蓝」!
还有一次,一群学生模样的年轻男女来到景点参观,看到我们的真相展板,一脸地不屑一顾。我就上去和他们打招呼。一个戴帽子的年轻人说:「别跟我说中文,我听不懂,你会说英文吗?你要是给我说英文,我们就退。」看来这年轻人是要考我了,好吧,我就立即用英文给他们讲了一遍真相,最后他服了,连连说:「我们退!我们退!」最后这几个年轻人都高高兴兴退了共青团和少先队。
(五)「小姑娘呀,你怎么也干这个?」
在景点三退,大陆游客和导游问的最多的问题就是:「炼法轮功的都是老头老太太,小姑娘,你怎么也干这个?」这是态度比较好的;也有态度不好的会问:「小姑娘,你才吃了多少咸盐豆?你干点什么不好啊?怎么非得干这个?法轮功给你多少钱?你天天干这个你怎么生活呀」?也有给我「劝善」的:「小姑娘啊小姑娘(方言),赚点钱、念点书,找个好工作,别干这个了,你干这个,太可惜了!」
每每遇到这样的情况,我都有点哭笑不得,但我会告诉他们:「阿姨、大叔,谢谢您的好意,为我着想。其实,我们是义工,自愿做这件事的,您再想想啊,这种事干一天容易,干十年难哪,我们法轮功学员都是用心在做,不是用钱在做呀。谁给我们钱哪?都是我们自己掏钱在做。我是当老师的,下午上班,上午就在这里做义工。」
(六)劝退之路是用善心铺就的
那天,我们一车人从景点回去的路上,一名法轮功学员非常感慨地说:「一群女将!」。细数这群「女将」,无一例外的,每个人都有在中国大陆受迫害的经历,有的丈夫被关押十几天就被折磨致死;有的被非法关押监狱、劳教所、看守所坐牢数年;有的怀孕期间被酷刑致使胎死腹中;有的妻离子散,家破人亡。法轮功学员就是这样,在人间的大苦悲中,步履维艰地生存着。很多人都很好奇,那些帮助中国人三退的法轮功学员到底在干什么?是的,因中共的谎言宣传,很多中国人以为法轮功学员拿了外国政府的钱在外面反华,所以他们拒绝听真相,漠视法轮功学员的善意。
很多朋友都听过法轮功学员说「救人」。什么叫「救人」呢?现在这个社会很和谐啊,救谁?谁用你去救?可是您知道吗,法轮功学员用真相唤醒人的良知、善念,积德行善,相信善恶有报就是在救人。法轮大法是佛法,如果你听信了中共的谎言,诽谤佛法,仇视法轮大法,你注定没有未来!古人给修炼人一碗饭吃都会积大福报的,那么人们对法轮功学员的同情和善举,是不是就在摆放自己的未来福分呢?所以在这些三退义工的眼里,告诉人们真相就是在救人啊。
游客太多时,把我们的横幅都挡上了。中国人不远万里来到这里,一定要想办法让他们听到真相!怎么办呢?我看到很多导游常用那种小麦克风和团员说话,我也开始用小喇叭直接面对来往的中国人讲真相。见有个导游来到我们的横幅前,我就先把麦克风关了,想等他说完事再放,我问候他辛苦了,他友善地说:「你更辛苦!」他还说:「你这个麦克风声音太小了,你应该换个功率大点的,要不然他们听不见。」他又说:「听说过两天,天更热,自己注意点,别中暑了。」每遇到这样的导游,真是让人很感动。他们带的旅游团,三退的人就多,退起来没障碍。
一位女士路过景点看到我们的横幅,就开始对旁边的人说:「你看法轮功在这扰乱市容。」我听到后就立即迎上去很严肃地和她们说:「美国政府是保护法轮功学员的,只有中共政府才是迫害人权的,他们活摘器官的时候,你们从来没有人说中共泯灭人性,然后法轮功学员一摆展板,你们就说我们破坏市容,这是什么道理呀?这不是破坏市容,恰恰是展现了正常社会的民主和自由」。最后,她听得心服口服,还真给她讲退了。
结语:
2013年4月的一天凌晨,给妈妈打电话,妈妈说她前一天梦到法轮功已经不再被中共镇压了。和妈妈说了八年真相,她一直不听,但我一直有给妈妈发海外媒体的消息,在潜移默化中,她虽然嘴上还很“硬”,但是我知道她对大法的真相也了解了不少。那天,妈妈终于同意退团了,我好开心,我好想对妈妈说:“妈妈,你将来就会知道,你今天的选择有多么的正确;你将来就会知道,你的女儿有多么爱你。”而刚刚结束的羊年最后一天,我得知爸爸也退团了。说起爸爸的退团还有一段小插曲,那还得感谢法轮功学员阿梅。
几年前,在一次活动中碰到阿梅,后来我们又多次遇到,还总是恰巧坐在一起,见面多了就自然聊聊家常,有一次和她谈到爸爸还是坚持不退团,说别的还好,可一提起“三退”就不欢而散。阿梅说她常给中国大陆打电话,她可以试试,于是我就把电话号码给她了,后来几个月过去我就把这事给忘了。前阵子,我给爸爸写了封长信,想再劝劝他,就给爸爸打电话想探探他有什么反应,谁知他说最近有个自称是我朋友的人给他打电话劝他三退,当时我没想起阿梅,我还纳闷呢,这个人到底是谁啊?
直到前阵子参加法轮功学员的几千人烛光夜悼,那天也不知道为什么,就随手多拿两个坐垫,心想可能哪个法轮功学员没有的就给她们用。我刚坐下,正好看到前面两个人坐在草地上没有坐垫,我就把坐垫递过去,那两人一回头,真巧,原来正是阿梅和她先生!阿梅说前阵子给爸爸打过一次电话,我说原来那个人是你呀。她说我爸当时比较忙也没同意,就把话岔开了,等我有空再给他好好讲讲。这不,去年年末,爸爸在阿梅的劝说下退团了,我心里的一块大石头也终于落地了。
作为一名海外的三退义工,我希望能够发挥年轻人的优势尽最大能力给中国人讲真相。其实,我只是散落在全世界各个角落的三退义工中平凡的一员。这些年来,法轮功学员就是这样“大隐隐于市”,默默地在社会各个角落践行着自己的承诺。
海外很多七八十岁的阿姨、大叔十年如一日,在领馆举横幅、劝三退。也有很多人像阿梅一样,无声无息的在电话那端传递着真相,帮助中国人劝退。这些年,如果不是奔走于国际社会的那些第一线的义工、海外坚持正义、报道真实的良心媒体、及众多在不同岗位做着同一件事的义务工作者、特别是那些在中国大陆冒着生命危险还在告诉中国人真相的法轮功学员,如果没有他们一直坚持挽救着中国人的良知善念,也许这个早已人心不古的中国、道德会加速度下滑,社会将面临更加难以预测的动荡,天灾人祸也会更大更频繁地发生。
我相信,中国人很快就会看到这场迫害的真相全貌;人们会万分感恩法轮大法创始人李洪志先生,他把拯救人类的真理种子“真善忍”撒遍世界;人们也会感谢这群为了兑现救人的誓约而不畏生死的法轮功信仰者。
我骄傲自己能做一名大法弟子,在三退的舞台上,用真相启迪人的良知,唤醒人的善念,救度可贵的中国人。可以说“三退”早已在我的生命深处刻下了难以磨灭的烙印。“三退”不再是一个名词,它是一把驱邪除魔的利剑,是对恶者的鞭笞、善者的认同,是除恶扬善的壮举,是对共产邪灵的罢黜,“三退”是民心,是天意。
我也常有情绪低落的时候,上午劝退像在打仗,很有挑战性。中午回去直接上班,常常晚上八九点才回家。有时工作压力也很大,心情也不好;有时被人骂了,就不想坚持;累了,就想歇会儿;冷了热了,就想躺在床上偷懒。可是看到同伴们都在努力,一团团的中国人在焦急地等待真相,大陆的法轮功学员还在受难,活摘器官还在进行,我就无法再安逸下去。
在景点讲真相劝三退,从心性到体力都是考验。经历过无数次的被拒绝,甚至被侮辱、谩骂,但我们不气馁,风雨无阻坚守在那里,因为我们是大法弟子。导游赞叹:“只有你们法轮功才能做到这样,继续加油!”环境在改善,我们笑得越来越多,越来越开心,因为我们救度的中国人越来越多。
2014年12月25日圣诞节那天,游人如织,在团队同修的整体配合下,我们一共劝退六百二十三人。从2013年11月景点劝退点成立以来,经过大家共同努力,已经有近十万人在此了解了真相。
最后,我还想对可贵的中国人说:亲爱的中国同胞,如果上天在“解体中共”之前,给了中国人一道相同的考题,那这道考题会是什么呢?答案是什么?考题和答案就在法轮功学员每天发的小册子里,就在他们善意的微笑中,就在法轮功老奶奶慈祥的话语间,就在三退义工的明眸善睐间传递。一旦选择了三退,您就在为自己写就历史,开启未来。其实每个人都想拥有精彩的人生,那就请静心倾听法轮功学员慈悲的劝善吧,在面对“三退”时,请答好您的考题!
(全文完)

當代英雄史詩《九評》征文一等獎作品(下):一名「八零後」的三退之路-作者璽清
題記:
一、我勸退的第一個女孩,後來成了我們的紅娘
二、學生時代退黨所經歷的暴風驟雨
(一)了解法輪功真相,使我徹底看清中共
(二)大學期間在組織上公開退黨,遭遇校方恐嚇威脅
(三)一人退黨,全家泰山壓頂,如同文革再現。
三、傳播三退真相身陷囹圄,受難中看見人性之光
(一)獄醫對我強行抽血和灌藥
(二)福字和紅包是血淚染成的
(三)拒穿囚服被獄霸毆打謾罵
(四)洗澡成為羞辱人格的方式
(五)高壓與脅迫改變不了正信
(六)一個殺人犯的良知與善報
四、沈澱與反思——談談黨文化對年輕人的思想荼毒
(一)無神論——斬斷中國人維系道德的根基
(二)情與色——敗壞世風與毀人的罪魁禍首
(三)恐懼感——操控人拒絕真相的變異心理
(四)自私心——助長人性貪婪加速道德惡化
五、在工作中講真相的小故事
(一)初來乍到——我在餐館當起了打工妹
(二)漸入佳境——把飯店變成真相的窗口
(三)得心應手——正義媒體在為勸退鋪路
(四)更上層樓——珠寶店是講真相好環境
六、海外風景線三退大舞臺
(一)有中國人的地方,就是我勸退的「景點」
(二)面對不明真相的中國人
(三)對導遊講真相很重要
(四)和年輕人的互動
(五)「小姑娘呀,你怎麼也幹這個?」
(六)勸退之路是用善心鋪就的
結語 (接上文)(下)
六、海外風景線三退大舞臺
(一)有中國人的地方,就是我勸退的「景點」
各國家、地區都有特色的旅遊景點吸引觀光客,我所在的地區成了大陸富人的後花園。景點的大陸遊客很多,不像我在店裏那樣等著客人來才有機會講真相,勸三退。在景點直接主動地去講,這是我向往的。
以前我沒辦法去景點時,我就在想,幹脆就把所在的環境變成「景點」吧,只要走出去講真相,哪裏都是景點,有中國人的地方就是景點。從2013年起,每天晚上從珠寶店下班,我就在附近的超市門口勸退兩小時,要求自己每天都必須勸到十個人才回家。那段時間給我隨後在景點勸退打下了良好的基礎。兩個月後的聖誕節那天我放假。
一位常去景點勸退的阿姨對我說:「你和我們去景點吧,那裏的遊客很難退,我們需要年輕人加入。」去了以後,才知道我真是低估了「難退」的程度。我還和往常一樣,給中國人真相資料,但沒人接。和他們說話吧,也沒有幾個人理我,我很苦惱,這可如何是好?那時候正是元旦趕上過年,大陸出來旅遊的人特別多,一個團接一個團,有時一天能有成百上千的大陸遊客。
看著他們一個個從我眼前走過,拒絕真相,我的心裏非常難過。我做三退這些年還從來沒遇到過這種情況,以前都是說說就退了,有的不退也不像這樣見到法輪功學員都躲的遠遠的。2014年2月6日,我遇到一個很面善的年輕人,和他講了很久,應該再說說就會勸退成功,可是我苦口婆心的講了很久,他還是沒有退出來。為了和他講,我耽誤了可能爭分奪秒給更多人講真相的機會,可是最終該講的都講了還是不行,我難過極了,跑到一個別人看不到的角落裏哭起來。哭過了,我就很快重新調整狀態,繼續給別的遊客再講。最開始的時候,退不出來我情緒會受到很大波動,後來經歷這種事次數多了,就不再為此而動心了,不管對方是什麼態度,都撼動不了我的意誌。
(二)面對不明真相的中國人
在景點勸退真不是一件容易的事,這個環境中少有順風順水、風平浪靜的時候,我常遇到那種不明真相的導遊和遊客。導遊明真相則好說,不明真相就直接影響他帶領的一團遊客對真相的接受。
2015年夏天,我正在景點給一個大陸客講真相呢,卻突然被一個小個導遊打斷,雙手張開成一條直線,擋在我前面。他來勢洶洶,嘴裏不停地罵罵咧咧。我想繞開他到別處去講,可是卻發覺他們這個旅遊團早在車上就被導遊散過毒了,他們也對我們「橫眉冷對」的樣子。
為避免沖突,我就想趕快離開。這時那個導遊走到我跟前,掏出錢包在我眼前晃來晃去,還當著在場的大陸遊客的面,邊掏錢邊說:「來,小姑娘,給你100塊錢,你快走!」當時我真的很難過,不是因為他當眾羞辱了我,而是為他和他的一團遊客不能得救而萬分難過。同年夏天,景點的拐角處來了一群上海遊客,大部分是中年婦女,還有幾位六七十歲的大叔。我上前打招呼,送破網小卡片。
一對夫婦搶過我手裏的卡片使勁往地上扔,腳在上面狠狠地踩。另一個人搶過來拚命地撕,然後往我臉上扔……一夥人對我指指點點,還說「倒黴」、「活該」的話。看得出,這群大陸遊客不是中共權貴,而是一群普通百姓,但是,被洗腦後煽動出的對法輪功的仇恨令人震驚。那一場面,也令兩位陌生的西方人震驚得站住了。等遊客都上車向外看我的時候,兩位年輕的西人正對我伸出雙臂,給了我一個大大的擁抱。
他們用英語鼓勵我,不停地說:「Good job,Good job!」說我做的很好,那些欺負我的人不好,說了很多安慰我的話。當那些不明真相的上海人圍攻我,撕毀我手中的翻墻卡、罵我賣國賊、讓我回去好好念書別做害人的勾當……那時,我沒掉眼淚,只是惋惜心痛。但當這兩個年輕西人滿懷真誠善意給我擁抱時,我的心很溫暖,備受感動,眼淚就像斷了線的珠子……這一幕,我相信在車上向外看熱鬧的上海人不但看到了,而且會有所觸動。
(三)對導遊講真相很重要
在景點會遇到特別多讓人感動的瞬間,很多導遊在法輪功學員的持續講真相下,由不聽不看到主動了解真相,為法輪功學員勸退鋪路。
2014年遇到一個六十來歲的導遊,他穿著一件紅色襯衫,戴著墨鏡,我主動和他打招呼:「導遊您好!」然後他說:「哎呦,我本來還想和團員說你們兩句不好聽的,沒想到你把我認出來了。」我笑著說:「是啊,您長得特別面善,所以我一下就認得您了。」他問我:「你們天天幹這個不累嗎?」「累呀,我們是很辛苦,上午來做義工,下午還要上班,可是我們做的事情很值得,告訴中國人真相很重要,他們在國內被封閉的環境,資訊來源都是一種聲音,我們向他們提供另一種聲音,是真實的聲音。」於是我又和他講了我們這些勸退義工都被迫害過,他感到不可思。一問他竟是四十多年的老黨員了,我說:「大叔,您這麼善良的人,我可得幫您退出來,咱在海外別跟共產黨一條道走到黑,三退是關系到咱們每一個中國人生命的大事,早退早平安哪。」導遊高高興興地同意三退了,他走的時候,我還叮囑他:「您每次來這,別管那些遊客聽真相,都交給我們,您就積了大福報了,大叔,您一定要記住法輪大法好,神佛要保佑您好人一生平安的。」他連連說,是嘛、好的、我相信、你也是,然後高高興興地離開了。
2014年夏天,遇到一個年輕導遊,他問我還記得他嗎?我看著挺面熟,但是真的想不起來了。他就說我在珠寶店上班的時候,在酒店大堂遇到他,給他講過真相,他當時正在找工作,我遞給他一份大紀元報紙,並給他勸退了。沒想到今天,他竟然成為一名導遊,真的太好了,當時我就告訴他:「一定要讓你的團員了解真相,你會積大福報的」。他連連點頭。真沒想到他做了導遊,我相信明白真相的他,一定會站在幫助大法弟子的一方給中國人傳遞真相。那一刻,真的感到特別欣慰。
2014年秋天,在景點遇到一個戴眼鏡的導遊,一開始接觸他帶的那些大陸遊客,很多人都不拿破網軟件,這時他走到我跟前,主動接過卡片,然後團員們看導遊接了,他們也陸續接過,最後那個團的遊客基本都三退了。為了鼓勵導遊的善舉和表達我對他的感激,就和他說:「導遊,謝謝您!您做了一件功德無量的事!」他也說了一句話,讓我至今都很感動:「有功德無量的事,都要去做!」那一刻,還說什麼呢?從景點回去的路上,就在車上和同伴們分享這份喜悅。
2015年末,一個瘦高個子的導遊,總是當著遊客的面罵我。這一次,和他打招呼後,他一反常態指著我對遊客說:「她是法輪功,以前她總被我罵,見一次罵一次,後來慢慢大家熟了,發現她們人也挺好,其實她們這些人也挺辛苦的,天天都在這兒,也不容易,沒事,她給你名片你就拿」。想想這個導遊當初常讓我下不來臺,現在有這樣的變化,真是為他感到高興。
(四)和年輕人的互動
開心過、感動過、被侮辱傷害過。唯有勸退時最開心,2013年12月的一天,我在景點遇到一個年輕人,剛要給他講真相,他說:「姐姐,你忘了吧?上次你都已經給我培訓半小時了,我都有法號了。」頓時,我們都哈哈大笑。
遇到一個穿藍白色衣服的年輕人,開始他不退,經一路跟隨苦口婆心的勸善後,他終於同意退團,我給他起了一個化名叫「天藍」。後來在電梯門口又碰上他,我問:「我剛才給你講過了,是吧?」他點頭微笑,然後就在電梯將要關上門的那一刻,沖我冒出一句「天藍」!
還有一次,一群學生模樣的年輕男女來到景點參觀,看到我們的真相展板,一臉地不屑一顧。我就上去和他們打招呼。一個戴帽子的年輕人說:「別跟我說中文,我聽不懂,你會說英文嗎?你要是給我說英文,我們就退。」看來這年輕人是要考我了,好吧,我就立即用英文給他們講了一遍真相,最後他服了,連連說:「我們退!我們退!」最後這幾個年輕人都高高興興退了共青團和少先隊。
(五)「小姑娘呀,你怎麼也幹這個?」
在景點三退,大陸遊客和導遊問的最多的問題就是:「煉法輪功的都是老頭老太太,小姑娘,你怎麼也幹這個?」這是態度比較好的;也有態度不好的會問:「小姑娘,你才吃了多少鹹鹽豆?你幹點什麼不好啊?怎麼非得幹這個?法輪功給你多少錢?你天天幹這個你怎麼生活呀」?也有給我「勸善」的:「小姑涼啊小姑涼(方言),賺點錢、念點書,找個好工作,別幹這個了,你幹這個,太可惜了!
」每每遇到這樣的情況,我都有點哭笑不得,但我會告訴他們:「阿姨、大叔,謝謝您的好意,為我著想。其實,我們是義工,自願做這件事的,您再想想啊,這種事幹一天容易,幹十年難吶,我們法輪功學員都是用心在做,不是用錢在做呀。誰給我們錢吶?都是我們自己掏錢在做。我是當老師的,下午上班,上午就在這裏做義工。
(六)勸退之路是用善心鋪就的
那天,我們一車人從景點回去的路上,一名法輪功學員非常感慨地說:「一群女將!」。細數這群「女將」,無一例外的,每個人都有在中國大陸受迫害的經歷,有的丈夫被關押十幾天就被折磨致死;有的被非法關押監獄、勞教所、看守所坐牢數年;有的懷孕期間被酷刑致使胎死腹中;有的妻離子散,家破人亡。法輪功學員就是這樣,在人間的大苦悲中,步履維艱的生存著。很多人都很好奇,那些幫助中國人三退的法輪功學員到底在幹什麼?是的,因中共的謊言宣傳,很多中國人以為法輪功學員拿了外國政府的錢在外面反華,所以他們拒絕聽真相,漠視法輪功學員的善意。
很多朋友都聽過法輪功學員說「救人」。什麼叫「救人」吶?現在這個社會很和諧啊,救誰?誰用你去救?可是您知道嗎,法輪功學員用真相喚醒人的良知、善念,積德行善,相信善惡有報就是在救人。法輪大法是佛法,如果你聽信了中共的謊言,誹謗佛法,仇視法輪大法,你註定沒有未來!古人給修煉人一碗飯吃都會積大福報的,那麼人們對法輪功學員的同情和善舉,是不是就在擺放自己的未來福分呢?所以在這些三退義工的眼裏,告訴人們真相就是在救人啊。
遊客太多時,把我們的橫幅都擋上了。中國人不遠萬裏來到這裏,一定要想辦法讓他們聽到真相!怎麼辦呢?我看到很多導遊常用那種小麥克風和團員說話,我也開始用小喇叭直接面對來往的中國人講真相。見有個導遊來到我們的橫幅前,我就先把麥克風關了,想等他說完事再放,我問候他辛苦了,他友善地說:「你更辛苦!」他還說:「你這個麥克風聲音太小了,你應該換個功率大點的,要不然他們聽不見。」他又說:「聽說過兩天,天更熱,自己註意點,別中暑了。」每遇到這樣的導遊,真是讓人很感動。他們帶的旅遊團,三退的人就多,退起來沒障礙。
一位女士路過景點看到我們的橫幅,就開始對旁邊的人說:「你看法輪功在這擾亂市容。」我聽到後就立即迎上去很嚴肅地和她們說:「美國政府是保護法輪功學員的,只有中共政府才是迫害人權的,他們活摘器官的時候,你們從來沒有人說中共泯滅人性,然後法輪功學員一擺展板,你們就說我們破壞市容,這是什麼道理呀?這不是破壞市容,恰恰是展現了正常社會的民主和自由」。最後,她聽得心服口服,還真給她講退了。
結語:2013年4月的一天淩晨,給媽媽打電話,媽媽說她前一天夢到法輪功已經不再被中共鎮壓了。和媽媽說了八年真相,她一直不聽,但我一直有給媽媽發海外媒體的消息,在潛移默化中,她雖然嘴上還很「硬」,但是我知道她對大法的真相也了解了不少。那天,媽媽終於同意退團了,我好開心,我好想對媽媽說:「媽媽,你將來就會知道,你今天的選擇有多麼的正確;你將來就會知道,你的女兒有多麼愛你。」而剛剛結束的羊年最後一天,我得知爸爸也退團了。說起爸爸的退團還有一段小插曲,那還得感謝法輪功學員阿梅。
幾年前,在一次活動中碰到阿梅,後來我們又多次遇到,還總是恰巧坐在一起,見面多了就自然聊聊家常,有一次和她談到爸爸還是堅持不退團,說別的還好,可一提起「三退」就不歡而散。阿梅說她常給中國大陸打電話,她可以試試,於是我就把電話號碼給她了,後來幾個月過去我就把這事給忘了。前陣子,我給爸爸寫了封長信,想再勸勸他,就給爸爸打電話想探探他有什麼反應,誰知他說最近有個自稱是我朋友的人給他打電話勸他三退,當時我沒想起阿梅,我還納悶呢,這個人到底誰啊?
直到前陣子參加法輪功學員的幾千人燭光夜悼,那天也不知道為什麼,就隨手多拿兩個坐墊,心想可能哪個法輪功學員沒有的就給她們用。我剛坐下,正好看到前面兩個人坐在草地上沒有坐墊,我就把坐墊遞過去,那兩人一回頭,真巧,原來正是阿梅和她先生!阿梅說前陣子給爸爸打過一次電話,我說原來那個人是你呀。她說我爸當時比較忙也沒同意,就把話岔開了,等我有空再給他好好講講。這不,去年年末,爸爸在阿梅的勸說下退團了,我心裏的一塊大石頭也終於落地了。
作為一名海外的三退義工,我希望能夠發揮年輕人的優勢盡最大能力給中國人講真相。其實,我只是散落在全世界各個角落的三退義工中平凡的一員。這些年來,法輪功學員就是這樣「大隱隱於市」,默默地在社會各個角落踐行著自己的承諾。
海外很多七八十歲的阿姨、大叔十年如一日,在領館舉橫幅、勸三退。也有很多人像阿梅一樣,無聲無息的在電話那端傳遞著真相,幫助中國人勸退。這些年,如果不是奔走於國際社會的那些第一線的義工、海外堅持正義、報導真實的良心媒體、及眾多在不同崗位做著同一件事的義務工作者、特別是那些在中國大陸冒著生命危險還在告訴中國人真相的法輪功學員,如果沒有他們一直堅持挽救著中國人的良知善念,也許這個早已人心不古的中國、道德會加速度下滑,社會將面臨更加難以預測的動蕩,天災人禍會也會更大更頻繁地發生。
我相信,中國人很快就會看到這場迫害的真相全貌;人們會萬分感恩法輪大法創始人李洪誌先生,他把拯救人類的真理種子「真善忍」撒遍世界;人們也會感謝這群為了兌現救人的誓約而不畏生死的法輪功信仰者。
我驕傲自己能做一名大法弟子,在三退的舞臺上,用真相啟迪人的良知,喚醒人的善念,救度可貴的中國人。可以說「三退」早已在我的生命深處刻下了難以磨滅的烙印。「三退」不再是一個名詞,它是一把驅邪除魔的利劍,是對惡者的鞭笞、善者的認同,是除惡揚善的壯舉,是對共產邪靈的罷黜,「三退」是民心,是天意。
我也常有情緒低落的時候,上午勸退像在打仗,很有挑戰性。中午回去直接上班,常常晚上八九點才回家。有時工作壓力也很大,心情也不好;有時被人罵了,就不想堅持;累了,就想歇會兒;冷了熱了,就想躺在床上偷懶。可是看到同伴們都在努力,一團團的中國人在焦急地等待真相,大陸的法輪功學員還在受難,活摘器官還在進行,我就無法再安逸下去。
在景點講真相勸三退,從心性到體力都是考驗。經歷過無數次的被拒絕,甚至被侮辱、謾罵,但我們不氣餒,風雨無阻堅守在那裏,因為我們是大法弟子。導遊贊嘆:「只有你們法輪功才能做到這樣,繼續加油!」環境在改善,我們笑的越來越多,越來越開心,因為我們救度的中國人越來越多。
2014年12月25日聖誕節那天,遊人如織,在團隊同修的整體配合下,我們一共勸退六百二十三人。從2013年11月景點勸退點成立以來,經過大家共同努力,已經有近十萬人在此了解了真相。
最後,我還想對可貴的中國人說:親愛的中國同胞,如果上天在「解體中共」之前,給了中國人一道相同的考題,那這道考題會是什麼呢?答案是什麼?考題和答案就在法輪功學員每天發的小冊子裏,就在他們善意的微笑中,就在法輪功老奶奶慈祥的話語間,就在三退義工的明眸善睞間傳遞。一旦選擇了三退,您就在為自己寫就歷史,開啟未來。其實每個人都想擁有精彩的人生,那就請靜心傾聽法輪功學員慈悲的勸善吧,在面對「三退」時,請答好您的考題!(全文完)

Contemporary Heroic Epic — “Nine Commentaries” Essay Contest First Prize (Part III):
The Path of Quitting the CCP of an ‘80s Generation Youth – by Xiqing
Preface
I. The First Girl I Persuaded to Quit Later Became Our Matchmaker
II. The Storms I Experienced When Quitting the Party as a Student
- Understanding the Truth About Falun Gong Helped Me See the CCP Clearly
- Publicly Quitting the Party During University and Facing Threats from the Authorities
- One Person Quits, the Whole Family Feels the Pressure — Like Reliving the Cultural Revolution
III. Imprisoned for Spreading the Truth About “Three Withdrawals”: Witnessing the Light of Humanity Amidst Suffering
- Prison Doctors Forcibly Drew My Blood and Administered Drugs
- The “Fu” Characters and Red Envelopes Were Stained with Blood and Tears
- Beaten and Abused by Inmates for Refusing to Wear Prison Uniform
- Bathing Turned Into a Way to Humiliate Human Dignity
- Neither Pressure nor Coercion Could Change My Righteous Faith
- The Conscience and Good Fortune of a Murderer
IV. Reflection and Realization — On How Party Culture Poisons the Minds of Young People
- Atheism — Cutting Off the Moral Roots of the Chinese People
- Lust and Desire — The Culprit Behind Corruption and the Ruin of Lives
- Fear — The Distorted Psychology That Makes People Reject the Truth
- Selfishness — Fueling Greed and Accelerating the Moral Decline
V. Little Stories of Clarifying the Truth at Work
- Starting Out — My First Job as a Restaurant Worker
- Getting Better — Turning the Restaurant Into a Window of Truth
- Becoming Skilled — How Righteous Media Paved the Way for Quitting the CCP
- Reaching Higher — A Jewelry Store Became a Good Environment for Sharing the Truth
VI. The Global Stage of “Three Withdrawals” in Overseas Settings
- Wherever There Are Chinese People, That’s Where I Persuade Them to Quit
- Facing Chinese People Who Don’t Yet Know the Truth
- Why Talking to Tour Guides Matters
- Interactions with Young People
- “Young Lady, Why Are You Doing This Too?”
- The Path of Persuading People to Quit Is Paved with Kindness
Conclusion (Continued)
VI. The Overseas Stage of “Three Withdrawals”
1. Wherever There Are Chinese People, That’s Where I Persuade Them to Quit
Every country and region has its own unique tourist attractions that draw visitors. The area where I live has become a kind of “backyard garden” for wealthy tourists from mainland China. Many Chinese tourists come to the scenic spots, unlike in the store where I had to wait for customers to have the opportunity to clarify the truth and encourage “Three Withdrawals.” At the scenic spots, I could proactively speak the truth, and that was something I had always looked forward to.
Before I could go to scenic spots, I thought, why not turn my current environment into a “scenic spot”? As long as I go out to share the truth, anywhere can be a spot; wherever there are Chinese people, that’s a spot. Since 2013, every evening after finishing work at the jewelry store, I would spend two hours outside a nearby supermarket persuading people to quit the CCP, requiring myself to convince at least ten people before going home. That period laid a solid foundation for my later work at the scenic spots. Two months later, I had a day off for Christmas.
An older lady who often went to scenic spots to persuade people told me, “Come with us. The tourists there are difficult to persuade; we need young people to join.” After going, I realized I had underestimated how difficult it would be. As usual, I handed out truth materials to Chinese people, but no one accepted them. Talking to them, only a few would even respond. I felt frustrated — what could I do? It was New Year’s, and with the holiday season, there were especially many mainland Chinese tourists — group after group, sometimes hundreds or even thousands in a single day.
Seeing them walk past me one by one, refusing the truth, made me very sad. In all my years of encouraging “Three Withdrawals,” I had never encountered such a situation. Previously, people would quit after just a brief conversation. Those who didn’t quit didn’t actively avoid Falun Gong practitioners like this. On February 6, 2014, I met a familiar young man. I spoke to him for a long time, thinking that if I explained a bit more, he would be persuaded. Yet no matter how patiently I spoke, he still did not quit. I had delayed opportunities to reach others in order to speak to him, but even after saying everything, it didn’t work. Feeling extremely sad, I ran to a corner out of sight and cried. After crying, I quickly adjusted my mindset and continued talking to other tourists. At first, failed attempts affected my emotions greatly, but after experiencing it repeatedly, I no longer wavered; no matter the attitude of the other person, my determination could not be shaken.
2. Facing Chinese People Who Don’t Know the Truth
Persuading people at scenic spots is not easy. There are few moments when the environment is smooth and peaceful; I often encounter tour guides and tourists who are unaware of the truth. If a tour guide understands the truth, communication is easier. But if they do not, it directly affects how the entire group receives the truth.
In the summer of 2015, I was explaining the truth to a mainland tourist at a scenic spot when a short tour guide suddenly interrupted, spreading his arms straight out to block me. He came aggressively, cursing continuously. I tried to move to another place to continue, but realized that his group had already been poisoned by his words on the bus; they were hostile toward us.
To avoid conflict, I wanted to leave quickly. The guide approached me, took out his wallet, and waved it in front of me, saying loudly in front of the tourists, “Here, young lady, take 100 yuan and leave quickly!” I was deeply saddened — not because he humiliated me publicly, but because neither he nor his group could be saved.
That same summer, a group of tourists from Shanghai came around a corner. Most were middle-aged women, with a few men in their sixties and seventies. I approached them and offered firewall-bypassing cards.
One couple snatched the cards from my hand and threw them to the ground, stamping on them. Another grabbed a card, tore it violently, and threw it at my face. They pointed and made derogatory remarks, saying “bad luck” and “deserved it.” It was clear that these mainland tourists were ordinary people, not CCP elites, but the hatred toward Falun Gong instilled by propaganda was shocking. Two young Westerners witnessing this scene stopped in surprise. When the tourists boarded the bus, they turned toward me and extended their arms, giving me a big hug.
They encouraged me in English, saying repeatedly, “Good job, good job!” praising my efforts and condemning those who mistreated me. When those Shanghai tourists tore my materials and insulted me, I did not shed tears, only felt a deep sadness and regret. But when the young Westerners gave me a sincere, warm hug, I was moved, and tears flowed like beads broken from a string. I believe the Shanghai tourists watching from the bus also witnessed this and were touched.
3. Speaking the Truth to Tour Guides Is Very Important
At scenic spots, there are many touching moments. Many tour guides, under the persistent truth-sharing of Falun Gong practitioners, go from ignoring to actively understanding the truth, paving the way for “Three Withdrawals.”
In 2014, I met a tour guide in his sixties, wearing a red shirt and sunglasses. I greeted him, “Hello, tour guide!” He replied, “Oh, I was about to say something unpleasant about you to my group, but I didn’t expect you recognized me.” I smiled and said, “Yes, you look very familiar, so I recognized you immediately.”
He asked, “Aren’t you tired of doing this every day?” I replied, “Yes, it’s hard. We volunteer in the morning and work in the afternoon, but it’s worth it. Telling Chinese people the truth is very important. In China, their information comes from only one source; we provide another, the real source.” I explained that we volunteers had all been persecuted, and he was amazed. To my surprise, he had been a CCP member for over forty years. I said, “Sir, such a kind person like you must quit the Party. Overseas, we shouldn’t follow the CCP blindly. Quitting is a matter of life and death for every Chinese person; the sooner, the safer.” The tour guide happily agreed to quit. As he left, I told him, “Every time you come here, don’t worry about whether the tourists hear the truth; that’s our job. You will accumulate great merit. Remember, Falun Dafa is good. The gods will bless good people with a peaceful life.” He nodded repeatedly, saying, “Yes, okay, I believe you, and so do you,” and left cheerfully.
In the summer of 2014, I met a young tour guide. He asked, “Do you remember me?” He looked familiar, but I couldn’t recall. He explained that when I worked at the jewelry store, I had met him in the hotel lobby, shared the truth with him, and given him a copy of The Epoch Times, persuading him to quit. I was delighted to learn he had become a tour guide. I told him, “Make sure your group knows the truth; you will accumulate great merit.” He nodded repeatedly. I was truly gratified, believing that a tour guide who understands the truth would help Falun Gong practitioners and convey the truth to Chinese people.
In the fall of 2014, at a scenic spot, I met a bespectacled tour guide. Initially, many tourists in his group did not use firewall-bypassing software. He approached me, took a card, and the rest of his group, seeing him accept it, gradually followed suit. By the end, almost the entire group had quit. To encourage the tour guide and express my gratitude, I said, “Thank you, tour guide! You’ve done a deed of boundless merit!” He replied with words that still move me: “All deeds of boundless merit should be done!” That moment, I felt immense joy, and on the way back from the scenic spot, I shared this happiness with my companions on the bus.
At the end of 2015, there was a tall, thin tour guide who always scolded me in front of the tourists. This time, after I greeted him, he behaved differently. Pointing at me to the tourists, he said: “She is a Falun Gong practitioner. I used to scold her every time I saw her, but gradually, we got to know each other, and I realized they are good people. In fact, their work is very hard—they are here every day, it’s not easy. Just take her business card, it’s fine.” Thinking back to how this guide used to put me on the spot, I was genuinely happy to see this change in him.
(4) Interactions with Young People
I have experienced joy, been touched, and been insulted or hurt. Yet, the happiest moments are when persuading people to quit. One day in December 2013, at a scenic spot, I met a young man. Just as I was about to explain the truth to him, he said, “Sister, you’ve already trained me for half an hour last time. I even have a Dharma name now.” We both laughed out loud.
I once met a young man in blue-and-white clothing who initially refused to quit. After following him patiently and explaining the truth repeatedly, he finally agreed to withdraw from the organization. I gave him the pseudonym “Sky Blue.” Later, I met him again at the elevator. I asked, “I already explained to you, didn’t I?” He nodded and smiled, and just as the elevator doors were about to close, he called out, “Sky Blue!”
On another occasion, a group of young students came to visit the scenic spot. Seeing our truth display, they looked dismissive. I greeted them. A young man wearing a cap said, “Don’t speak to me in Chinese, I don’t understand. Can you speak English? If you speak English, we will quit.” Apparently, he wanted to test me. I immediately explained the truth in English. In the end, he and his friends happily decided to quit the Communist Youth League and Young Pioneers.
(5) “Little Girl, Why Are You Doing This Too?”
At scenic spots, the most common question from mainland tourists and tour guides was: “Falun Gong practitioners are usually old men and women. Little girl, why are you doing this too?” That was a polite question. Others, less polite, would ask: “Little girl, how many salted beans have you eaten? Why don’t you do something else? How much does Falun Gong pay you? How can you live doing this every day?” Some would even offer advice in a local dialect: “Little girl, earn some money, study, get a good job, don’t do this—it’s such a pity!”
Whenever I encountered such situations, I often felt like laughing and crying at the same time. I would always respond: “Auntie, sir, thank you for your concern. Actually, we are volunteers. We do this voluntarily. Think about it — doing this for one day is easy, doing it for ten years is hard. We Falun Gong practitioners do it with our hearts, not for money. Who gives us money? We all pay for this ourselves. I am a teacher; I work in the afternoon and volunteer here in the morning.”
(6) The Path of Persuasion Is Paved with Kindness
One day, on the way back from a scenic spot with our group, a Falun Gong practitioner remarked emotionally, “A group of heroines!” Counting them, without exception, every woman had been persecuted in mainland China. Some had husbands tortured to death after detention; some had been illegally imprisoned in jails, labor camps, or detention centers for years; some were tortured during pregnancy, leading to the loss of their unborn child; some had families torn apart. Falun Gong practitioners endure life’s suffering and survive against immense odds.
Many people are curious: what exactly do these Falun Gong practitioners who help Chinese people quit do? Because of CCP propaganda, many Chinese believe Falun Gong practitioners are paid by foreign governments to oppose China, so they refuse to listen to the truth and disregard the volunteers’ goodwill.
Many have heard Falun Gong practitioners say they “save people.” What does that mean? Nowadays, society seems harmonious — who needs saving? But Falun Gong practitioners awaken people’s conscience and kindness through truth, accumulate virtue, and believe in karma — that is how they save people. Falun Dafa is a form of Buddhist practice. If you believe CCP lies, slander the practice, and harbor hatred toward Falun Dafa, you have no future. In ancient times, even giving a bowl of rice to a practitioner would accumulate immense merit. So showing sympathy and goodwill toward Falun Gong practitioners also places blessings for your own future. In the eyes of these “Three Withdrawals” volunteers, telling people the truth is saving lives.
When tourists blocked our banners, we had to find ways to ensure Chinese people still heard the truth. I noticed many tour guides used small microphones to speak to their groups, so I began using a megaphone directly to communicate with the passing Chinese. When a tour guide approached our banner, I turned off the microphone to wait until he finished. I greeted him and he kindly said, “You work even harder!” He added, “Your microphone is too weak. You should use one with higher power so they can hear. And it’s going to get hotter in a couple of days, be careful not to get heatstroke.” Encounters with such guides were truly touching. The groups they led had more people quitting, and the process went smoothly.
Once, a woman passing by the scenic spot saw our banners and began complaining to her companions, “Look, Falun Gong is disturbing the scenery.” I immediately stepped forward and said firmly: “The U.S. government protects Falun Gong practitioners. Only the CCP persecutes human rights. When they harvest organs, nobody criticizes the CCP for being inhuman. And now Falun Gong sets up a display, and you say we are disturbing the scenery? That’s not disturbing the scenery — it is an example of a normal society exercising democracy and freedom.” In the end, she listened attentively, understood, and even agreed to quit.
Conclusion:
In the early hours of one day in April 2013, I called my mother. She told me that the night before, she had dreamed that Falun Gong was no longer being persecuted by the Chinese Communist Party (CCP). For eight years, I had shared the truth with my mother, but she had never listened. Still, I continuously sent her news from overseas media. Slowly, through subtle influence, she began to understand the truth about Falun Dafa, even if she still appeared “stubborn” outwardly. That day, my mother finally agreed to quit the organizations, and I was overjoyed. I wanted to tell her, “Mom, one day you will realize how correct your choice is today; one day you will know how much your daughter loves you.” On the last day of the Year of the Sheep, I also learned that my father had quit.
There is a small story behind my father’s withdrawal, and it involves Falun Gong practitioner A-Mei. A few years ago, I met A-Mei at an event. Over time, we met repeatedly and often coincidentally sat together, naturally chatting about daily life. Once, I mentioned that my father still insisted on not quitting the organizations. A-Mei said she frequently called people in mainland China and could try. I gave her his phone number, and a few months later, I had forgotten about it. Recently, I wrote a long letter to my father to persuade him again and called him to see his reaction. To my surprise, he said that someone claiming to be my friend had recently called him to encourage him to quit. I couldn’t recall who that was.
Then, at a Falun Gong candlelight vigil attended by thousands, I randomly took two extra seat cushions, thinking someone might need them. As I sat down, I saw two people on the grass without cushions. I handed them over, and to my surprise, they were A-Mei and her husband! A-Mei told me she had called my father a while ago. I said, “So that person was you!” She explained that my father was busy and hadn’t agreed at the time, and she would try again when he was free. By the end of last year, thanks to A-Mei’s encouragement, my father finally quit the organizations. A huge weight lifted from my heart.
As an overseas volunteer helping Chinese people quit the CCP-affiliated organizations, I hope to use my youth and energy to tell the truth to as many Chinese as possible. In fact, I am just one ordinary volunteer scattered across various corners of the world. Over the years, Falun Gong practitioners have lived quietly among the public, silently fulfilling their commitments in every corner of society.
Many elderly volunteers in their seventies or eighties persist for ten years at consulates, holding banners and assisting people to quit. Others, like A-Mei, quietly convey the truth by phone, helping Chinese people withdraw. Without the frontline volunteers working tirelessly in the international community, conscientious media reporting truth, and countless others performing the same volunteer work in various roles—especially those in mainland China risking their lives to reveal the truth—if they had not persisted in rescuing the conscience and kindness of the Chinese people, the moral decline in China would have accelerated, society would have faced even greater instability, and natural and man-made disasters would have become more frequent and severe.
I believe the Chinese people will soon see the full truth of this persecution. They will be deeply grateful to Mr. Li Hongzhi, the founder of Falun Dafa, for sowing the seeds of truth, compassion, and tolerance across the world. They will also be grateful to the Falun Gong practitioners who, undaunted by danger, honor their vow to save people.
I am proud to be a Dafa disciple, to illuminate consciences, awaken kindness, and save precious Chinese lives through truth on the stage of “Three Withdrawals.” “Three Withdrawals” has left an indelible mark deep in my life. It is no longer just a term—it is a sharp sword that dispels evil, a reprimand to the wicked, recognition for the good, a heroic act of eliminating evil and promoting good, and a condemnation of the communist evil spirit. “Three Withdrawals” embodies the will of the people and the will of heaven.
I, too, have moments of low spirits. Persuading people in scenic spots feels like going to war, extremely challenging. Returning to work at noon, I often don’t get home until eight or nine at night. Sometimes work pressure weighs heavily on me, sometimes being insulted makes me not want to continue, and sometimes fatigue tempts me to rest. But seeing my companions all striving, knowing that groups of Chinese people are eagerly awaiting the truth, knowing that Falun Gong practitioners in mainland China are still suffering and that live organ harvesting continues, I cannot remain idle.
Telling the truth and helping people quit at scenic spots tests both character and physical endurance. After countless rejections, insults, and verbal abuse, we do not falter; we stand firm in wind and rain, because we are Dafa disciples. Tour guides often praise us: “Only Falun Gong practitioners can do this. Keep going!” The environment improves, and we smile more and more, feeling increasingly joyful, because more Chinese people are being saved.
On December 25, 2014, Christmas Day, with a large number of visitors and the coordinated efforts of our team, we helped 623 people quit. Since the scenic spot withdrawal point was established in November 2013, nearly 100,000 people have come to understand the truth through our joint efforts.
Finally, I want to address the precious Chinese people: Dear compatriots, if Heaven were to give the Chinese people a test before the CCP’s disintegration, what would it be? What is the answer? The test and answer are in the small booklets Falun Gong practitioners distribute daily, in their kind smiles, in the compassionate words of elderly Falun Gong practitioners, and in the bright, benevolent eyes of volunteers helping people quit. Once you choose to withdraw, you are writing your own history and opening your future. Every person wants a fulfilling life, so please quietly listen to the compassionate advice of Falun Gong practitioners. When faced with “Three Withdrawals,” please answer your test correctly!
(End of text)

Zeitgenössisches Heldenepos „Neun Kommentare“ – Erster Preis im Aufsatzwettbewerb (Teil II): Der Weg einer „Post-80er“-Freiwilligen beim Austritt aus der KPCh – Autorin: Xi Qing
Widmung / Motto:
I. Das erste Mädchen, dem ich half, aus der Partei auszutreten, wurde später unsere Kupplerin
II. Die stürmischen Erfahrungen beim Austritt aus der Partei während der Schulzeit
(A) Das Verständnis der Wahrheit über Falun Gong öffnete mir die Augen für das volle Ausmaß der CCP
(B) Öffentlicher Austritt aus der Partei an der Universität und die Einschüchterungen durch die Schulleitung
(C) Alleiniger Austritt aus der Partei – der familiäre Druck war wie ein Berg, eine Wiederholung der Kulturrevolution
III. Inhaftiert beim Verbreiten der Wahrheit über „Drei Austritte“ – Licht der Menschlichkeit im Leid
(A) Zwangsblutentnahme und Medikamentengabe durch den Gefängnisarzt
(B) Glückszeichen und rote Umschläge sind mit Blut und Tränen gefärbt
(C) Ablehnung der Gefängnisuniform führte zu Prügeln und Beleidigungen durch Häftlinge
(D) Duschen wurde zur Demütigung der Persönlichkeit
(E) Hoher Druck und Einschüchterung konnten den wahren Glauben nicht ändern
(F) Das Gewissen und die gute Vergeltung eines Mörders
IV. Reflexion und Nachdenken – Über die geistige Vergiftung junger Menschen durch die Parteikultur
(A) Atheismus – der Schnitt der moralischen Wurzeln der Chinesen
(B) Emotionen und Begierde – die Hauptursachen moralischen Verfalls
(C) Angst – die verzerrte Psychologie, die Menschen am Hören der Wahrheit hindert
(D) Egoismus – fördert menschliche Gier und beschleunigt moralischen Verfall
V. Kleine Geschichten über das Verbreiten der Wahrheit bei der Arbeit
(A) Der Anfang – ich arbeitete als Aushilfskraft in einem Restaurant
(B) Fortgeschritten – das Restaurant als Fenster zur Wahrheit
(C) Routiniert – gerechte Medien bereiten den Boden für Austritte vor
(D) Höheres Niveau – das Juweliergeschäft als guter Ort für die Wahrheit
VI. „Drei-Austritte“-Bühne im Ausland
(A) Wo Chinesen sind, ist mein „Ort des Austritts“
(B) Begegnungen mit Chinesen, die die Wahrheit nicht kennen
(C) Die Wahrheit den Reiseleitern zu erklären ist sehr wichtig
(D) Interaktion mit jungen Menschen
(E) „Kleines Mädchen, warum machst du das?“
(F) Der Weg des Austritts wird mit gutem Herzen gepflastert
VI. Die „Drei-Austritte“-Bühne im Ausland – Fortsetzung
(A) Wo Chinesen sind, ist mein „Ort des Austritts“
Jedes Land und jede Region hat seine eigenen touristischen Sehenswürdigkeiten, die Besucher anziehen. In meiner Gegend war es zu einem „Hintergarten“ für wohlhabende Festlandchinesen geworden. Viele Festlandchinesen besuchten die Sehenswürdigkeiten, und anders als im Geschäft musste ich nicht warten, bis Kunden kamen, um ihnen die Wahrheit zu vermitteln und beim Austritt aus der Partei, dem Jugendverband oder der Kommunistischen Jugendliga zu helfen. Direkt an den Sehenswürdigkeiten aktiv zu sein und auf Menschen zuzugehen – das war es, wonach ich mich sehnte.
Früher, als ich die Sehenswürdigkeiten nicht besuchen konnte, dachte ich: „Dann mach ich eben die Umgebung, in der ich bin, zum ‚Ort des Austritts‘!“ Solange ich die Wahrheit verbreite, ist jeder Ort ein ‚Ort des Austritts‘. Seit 2013 stand ich jeden Abend nach der Arbeit im Schmuckladen vor dem nahegelegenen Supermarkt und half den Menschen für zwei Stunden beim Austritt. Ich setzte mir das Ziel, jeden Tag mindestens zehn Menschen zu erreichen, bevor ich nach Hause ging. Diese Praxis legte die Grundlage für meine spätere Arbeit an den Sehenswürdigkeiten. Zwei Monate später, am Weihnachtstag, hatte ich frei.
Eine ältere Frau, die oft an den Sehenswürdigkeiten half, sagte zu mir: „Komm mit uns dorthin, die Besucher sind schwer zu überzeugen, wir brauchen junge Leute.“ Als ich dort ankam, merkte ich, dass ich die Schwierigkeit unterschätzt hatte. Ich verteilte wie gewohnt Informationsmaterial über die Wahrheit über Falun Gong, aber niemand nahm es. Selbst Gespräche waren schwierig; nur wenige hörten zu. Ich war sehr frustriert. Es war gerade die Neujahrs- und Feiertagszeit, und besonders viele Festlandchinesen reisten. Eine Gruppe folgte der anderen, manchmal Hunderte oder Tausende pro Tag.
Es tat mir sehr weh, wie sie an mir vorbeigingen und die Wahrheit ablehnten. In all den Jahren, in denen ich beim Austritt half, hatte ich so etwas noch nie erlebt. Früher gaben die Menschen meistens einfach auf und traten aus. Manche weigerten sich, aber versteckten sich nicht wie diese. Am 6. Februar 2014 traf ich einen jungen Mann, den ich schon einmal gesehen hatte. Ich sprach lange mit ihm und dachte, ein wenig mehr würde ihn überzeugen – doch er trat nicht aus. Ich verzögerte dadurch möglicherweise die Gelegenheit, anderen die Wahrheit zu vermitteln. Als ich merkte, dass es nicht funktionierte, lief ich in eine Ecke, wo mich niemand sah, und weinte. Nach dem Weinen sammelte ich mich schnell wieder und sprach weiter mit anderen Besuchern. Anfangs traf mich eine Ablehnung emotional sehr, doch nach vielen solcher Erfahrungen konnte mich die Reaktion anderer nicht mehr erschüttern.
(B) Begegnungen mit Menschen, die die Wahrheit nicht kennen
Es ist nicht leicht, an den Sehenswürdigkeiten Austritte zu vermitteln. Kaum ein Tag verläuft reibungslos; oft trifft man auf uninformierte Reiseleiter und Touristen. Kennt der Reiseleiter die Wahrheit, ist alles einfacher; weiß er nichts, beeinflusst er direkt die Bereitschaft seiner Gruppe, die Wahrheit anzunehmen.
Im Sommer 2015 erklärte ich gerade einem Festlandchinesen die Wahrheit, als ein kleiner, energischer Reiseleiter plötzlich auftauchte, die Arme ausbreitete und eine Linie vor mir bildete. Er begann, mich anzuschreien und zu beleidigen. Ich wollte ihm ausweichen, merkte jedoch, dass seine Gruppe schon im Bus gegen uns beeinflusst worden war und nun misstrauisch reagierte.
Um Konflikte zu vermeiden, wollte ich schnell gehen. Der Reiseleiter kam auf mich zu, schwenkte ein Portemonnaie vor meinen Augen und sagte vor den Festlandtouristen: „Komm, kleines Mädchen, nimm 100 Yuan und geh schnell!“ Ich war sehr traurig – nicht, weil er mich vor allen demütigte, sondern weil ich um ihn und seine Gruppe fürchtete, die die Wahrheit nicht hören würden.
Im selben Sommer kam eine Gruppe aus Shanghai, vor allem mittelalte Frauen und ein paar ältere Männer. Ich ging auf sie zu und reichte kleine Karten. Ein Ehepaar riss mir die Karten aus der Hand, warf sie zu Boden und trat darauf. Andere zerrissen Karten und warfen sie mir ins Gesicht. Sie zeigten mit Fingern, sprachen von „Pech“ und „verdienter Strafe“. Man konnte sehen, dass dies keine Parteikader waren, sondern gewöhnliche Menschen, deren Hass auf Falun Gong durch Gehirnwäsche geschürt war. Zwei junge Westler, die das sahen, waren sichtlich schockiert und blieben stehen. Als die Touristen den Bus betraten, kamen sie zu mir, umarmten mich herzlich und sagten wiederholt auf Englisch: „Good job, good job!“ Sie trösteten mich und machten mir Mut. Trotz der Aggressionen von Seiten der Shanghai-Touristen blieb ich zunächst ruhig, aber ihre freundliche Unterstützung berührte mich tief, und mir liefen Tränen über das Gesicht.
(C) Die Wahrheit den Reiseleitern zu erklären ist sehr wichtig
An den Sehenswürdigkeiten erlebe ich viele berührende Momente. Viele Reiseleiter, die zunächst die Wahrheit nicht kannten, hörten aufmerksam zu und öffneten damit den Weg für die Austritte ihrer Gruppen.
2014 traf ich einen etwa sechzigjährigen Reiseleiter in rotem Hemd und Sonnenbrille. Ich begrüßte ihn: „Guten Tag, Herr Reiseleiter!“ Er sagte: „Oh, ich wollte meiner Gruppe eigentlich ein paar unschöne Worte über euch sagen, aber ich habe dich erkannt.“ Ich antwortete lächelnd: „Ja, Sie sehen mir sehr vertraut aus, deshalb habe ich Sie sofort erkannt.“ Er fragte: „Ist das nicht anstrengend, das jeden Tag zu tun?“ Ich erklärte: „Ja, es ist hart, morgens ehrenamtlich zu arbeiten und nachmittags zu arbeiten, aber es lohnt sich. Es ist sehr wichtig, den Chinesen die Wahrheit zu zeigen. In China erhalten sie nur eine Sichtweise; wir bieten ihnen die wahre Sichtweise.“ Ich erzählte ihm auch von den Verfolgungen, die wir erlebt hatten. Er war beeindruckt. Auf Nachfrage erfuhr ich, dass er über vierzig Jahre Mitglied der Partei war. Ich sagte: „Herr, Sie sind so ein guter Mensch, ich muss Ihnen helfen, auszutreten. Im Ausland sollten wir nicht denselben Weg wie die Partei gehen. Der Austritt ist wichtig für jeden Chinesen. Früher austreten bedeutet frühzeitig Sicherheit.“ Er stimmte freudig zu, und ich wünschte ihm, dass er beim Austritt und in seinem Leben gesegnet sei. Er nickte, lächelte und ging zufrieden.
Im Sommer 2014 traf ich einen jungen Reiseleiter, der mich erkannte. Ich konnte mich zunächst nicht erinnern, aber er erklärte, dass wir uns schon einmal in einem Hotel getroffen hätten. Ich hatte ihm damals die Wahrheit erklärt und eine Epoch Times-Zeitung gegeben, und er hatte den Austritt vollzogen. Nun war er Reiseleiter geworden, und ich sagte ihm: „Stellen Sie sicher, dass Ihre Gruppe die Wahrheit kennt, das bringt großes Verdienst.“ Er nickte wiederholt zustimmend.
Im Herbst 2014 begegnete ich einem Brillenträger-Reiseleiter. Anfangs nahmen viele seiner Festlandtouristen keine Karten, aber er nahm die Karten selbst und die Gruppe folgte seinem Beispiel. Am Ende traten die meisten seiner Touristen aus Partei, Jugendverband und Kommunistischer Jugendliga aus. Ich dankte ihm herzlich: „Herr Reiseleiter, danke! Sie haben ein unschätzbares Verdienst getan!“ Er antwortete: „Wenn man ein unschätzbares Verdienst tun kann, sollte man es tun!“ Auf der Rückfahrt teilte ich diese Freude mit meinen Kollegen im Bus.
Ende 2015 begegnete ich einem schlaksigen Reiseleiter, der mich früher immer vor der Gruppe kritisiert hatte. Dieses Mal, als ich ihn begrüßte, deutete er vor den Touristen: „Sie ist Falun Gong. Früher habe ich sie immer ausgeschimpft, aber nach und nach haben wir gesehen, dass sie Menschen sind, die hart arbeiten, jeden Tag hier sind und es nicht leicht haben. Keine Sorge, nehmen Sie ihre Karte.“ Ich war froh über diese Veränderung und erfreut über ihn.
(D) Interaktionen mit jungen Menschen
Manchmal war ich fröhlich, manchmal gerührt, manchmal verletzt oder beleidigt. Doch am glücklichsten war ich, wenn ich beim Austritt helfen konnte. An einem Tag im Dezember 2013 traf ich an einer Sehenswürdigkeit einen jungen Mann. Gerade wollte ich ihm die Wahrheit erklären, da sagte er: „Schwester, du hast es doch schon vergessen? Du hast mir letzte Mal eine halbe Stunde Training gegeben, ich habe sogar schon einen Fa-Namen.“ Wir lachten beide herzlich.
Ein anderes Mal begegnete ich einem jungen Mann in blau-weißer Kleidung. Anfangs wollte er nicht austreten, aber nach geduldigem, beständigem Erklären stimmte er schließlich zu. Ich gab ihm den Decknamen „Himmelblau“. Später traf ich ihn wieder am Aufzug. Ich fragte: „Ich habe es dir doch gerade erklärt, richtig?“ Er nickte lächelnd und rief im letzten Moment, als sich die Aufzugtür schloss, „Himmelblau!“
Ein weiteres Mal kam eine Gruppe junger Studenten, die unsere Infotafeln sahen und zunächst verächtlich reagierten. Ich ging auf sie zu, und ein junger Mann mit Hut sagte: „Sprich nicht Chinesisch zu mir, ich verstehe nicht. Kannst du Englisch sprechen? Wenn du es uns auf Englisch erklärst, treten wir aus.“ Offenbar wollte er mich prüfen. Ich erklärte ihnen sofort die Wahrheit auf Englisch, und am Ende gab er nach: „Wir treten aus! Wir treten aus!“ Schließlich traten alle jungen Menschen der Gruppe freudig aus der Kommunistischen Jugendliga und den Pionierorganisationen aus.
(E) „Kleines Mädchen, warum machst du das?“
An den Sehenswürdigkeiten wurde ich oft von Festlandchinesen und Reiseleitern gefragt: „Die Falun-Gong-Praktizierenden sind doch meist ältere Herren und Damen – kleines Mädchen, warum machst du das?“ Dies war die freundlichere Formulierung. Andere fragten unfreundlicher: „Kleines Mädchen, wie viel Salzbohnen hast du gegessen? Warum tust du nicht etwas anderes? Was zahlt dir Falun Gong? Wie lebst du davon, dass du jeden Tag das machst?“ Wieder andere sagten gut gemeint: „Kleines Mädchen, verdien etwas Geld, lern ein bisschen, finde einen guten Job, hör auf damit – es ist schade, dass du das machst.“
In solchen Situationen musste ich oft lächeln und zugleich innerlich schmunzeln. Ich antwortete stets: „Tante, Onkel, danke für eure Fürsorge. Wir machen das freiwillig als Ehrenamt. Denkt mal nach: Einen Tag so etwas tun ist einfach, zehn Jahre lang schwer. Wir Falun-Gong-Praktizierenden tun es aus Herz und Verstand, nicht wegen Geld. Wer bezahlt uns? Wir machen das aus eigener Tasche. Ich arbeite als Lehrerin, nachmittags unterrichte ich, vormittags helfe ich hier als Ehrenamtliche.“
(F) Der Weg der Austritte ist mit gutem Herzen gepflastert
Eines Tages, auf der Rückfahrt von den Sehenswürdigkeiten, sagte eine Falun-Gong-Praktizierende voller Emotion: „Eine Gruppe weiblicher Kämpferinnen!“ Jede von ihnen hatte in China Verfolgung erfahren: Manche Ehemänner wurden nach wenigen Tagen Haft gefoltert und getötet; andere Jahre in Gefängnissen, Arbeitslagern oder Untersuchungshaft; Schwangere erlitten Folter, was zum Tod des Fötus führte; Familien wurden zerstört, Häuser auseinandergerissen. Falun-Gong-Praktizierende überleben inmitten großen Leids und widrigen Umständen.
Viele Menschen fragen neugierig, was die Praktizierenden tun, die den Chinesen beim Austritt helfen. Aufgrund der Lügen der Partei glauben viele Chinesen, dass Falun-Gong-Praktizierende vom Ausland bezahlt werden, um gegen China zu arbeiten. Deshalb lehnen sie die Wahrheit ab und ignorieren die guten Absichten der Praktizierenden.
Viele haben den Ausdruck „Menschen retten“ gehört. Was bedeutet „Menschen retten“? Die Gesellschaft scheint harmonisch, wen soll man retten? Doch die Praktizierenden wecken durch die Wahrheit das Gewissen und die Güte der Menschen, sammeln Verdienste und glauben an Vergeltung für Gut und Böse – das ist das Retten der Menschen. Falun Dafa ist Buddhismus. Wer den Lügen der Partei glaubt, das Praktizieren verleumdet und Falun Dafa hasst, hat keine Zukunft. Schon in der Antike erhielt man großes Verdienst, wenn man einem Praktizierenden eine Mahlzeit gab. Wer den Praktizierenden Mitgefühl und Freundlichkeit zeigt, legt damit den Grundstein für sein eigenes zukünftiges Glück. Für diese Freiwilligen bedeutet das Weitergeben der Wahrheit, Menschen zu retten.
Wenn zu viele Touristen da sind, verdecken sie manchmal unsere Banner. Chinesen reisen tausende Kilometer, wir müssen einen Weg finden, dass sie die Wahrheit hören! Ich sah viele Reiseleiter kleine Mikrofone benutzen, um mit ihren Gruppen zu sprechen. Ich begann, selbst ein Megafon zu nutzen, um direkt vorbeigehenden Chinesen die Wahrheit zu erklären. Kam ein Reiseleiter zu unserem Banner, stellte ich das Mikrofon aus, um zu warten, bis er fertig war, und grüßte ihn: „Sie haben einen anstrengenden Job.“ Freundlich erwiderte er: „Sie haben noch härtere Arbeit!“ Er sagte auch: „Dein Mikrofon ist zu schwach, du solltest ein stärkeres nehmen, sonst hören sie dich nicht.“ Außerdem warnte er: „Bald wird es heißer, pass auf dich auf.“ Solche Reiseleiter bewegten mich sehr. Unter ihrer Führung traten viele Touristen ohne Hindernisse aus.
Eine Frau sah unsere Banner und begann zu sagen: „Seht, Falun Gong stört die öffentliche Ordnung.“ Ich ging sofort ernsthaft auf sie zu: „Die US-Regierung schützt Falun-Gong-Praktizierende. Nur die chinesische Regierung verfolgt Menschenrechte. Wenn sie Organe entnehmen, kritisiert ihr die Partei nicht wegen der Menschenverachtung, und wenn Falun-Gong-Praktizierende ein Banner aufstellen, sagt ihr, wir stören die Stadtordnung? Das ist nicht der Fall. Wir zeigen damit demokratische Freiheit in einer normalen Gesellschaft.“ Schließlich hörte sie zu, war überzeugt und trat sogar aus.
Schlusswort
An einem frühen Morgen im April 2013 rief ich meine Mutter an. Sie erzählte mir, dass sie am Tag zuvor geträumt habe, Falun Gong werde nicht länger vom chinesischen Regime unterdrückt. Ich hatte ihr acht Jahre lang die Wahrheit erklärt, doch sie hatte nie wirklich zugehört. Ich hatte ihr stets Nachrichten von ausländischen Medien geschickt, und so wusste ich, dass sie trotz ihrer harten Worte bereits einiges über die Wahrheit von Dafa verstanden hatte. An diesem Tag stimmte meine Mutter schließlich zu, aus der Kommunistischen Jugendliga auszutreten. Ich war überglücklich und wollte ihr sagen: „Mama, du wirst noch erkennen, wie richtig deine Entscheidung heute ist; du wirst sehen, wie sehr deine Tochter dich liebt.“
Am letzten Tag des Schafjahres erfuhr ich, dass auch mein Vater ausgetreten war. Zu seinem Austritt gibt es noch eine kleine Anekdote, und dafür danke ich der Falun-Gong-Praktizierenden Amei.
Vor einigen Jahren traf ich Amei bei einer Veranstaltung. Danach begegneten wir uns immer wieder zufällig und saßen oft nebeneinander. Mit der Zeit unterhielten wir uns auch über Alltägliches. Einmal erzählte ich ihr, dass mein Vater sich immer noch weigere, auszutreten. Amei sagte, sie rufe oft in Festlandchina an und könne es versuchen. Ich gab ihr die Telefonnummer, doch nach ein paar Monaten hatte ich das Thema vergessen. Kürzlich schrieb ich meinem Vater einen langen Brief, um ihn erneut zu ermutigen, und rief ihn an, um seine Reaktion zu prüfen. Zu meiner Überraschung erzählte er, jemand, der sich als meine Freundin ausgab, habe ihn angerufen und zum Austritt aufgefordert. Ich konnte mich zunächst nicht erinnern, wer das gewesen sein sollte.
Beim kürzlichen Teilnahme an einer Kerzenlicht-Gedenkveranstaltung für Falun-Gong-Praktizierende nahm ich zufällig zwei zusätzliche Sitzkissen mit. Ich sah, dass zwei Personen auf dem Gras saßen, und reichte ihnen die Kissen. Welch ein Zufall – es waren Amei und ihr Ehemann! Amei erzählte mir, dass sie vor Kurzem meinen Vater angerufen hatte. Nun verstand ich, wer der unbekannte Anrufer gewesen war. Mein Vater war damals beschäftigt und hatte das Thema vertagt. Am Ende des Jahres trat mein Vater auf Ameis Ermutigung hin aus. Ein großer Stein fiel mir vom Herzen.
Als junge Auslandsfreiwillige im Bereich Austritte möchte ich meine Stärke nutzen, um den Chinesen die Wahrheit näherzubringen. Eigentlich bin ich nur eine von vielen kleinen Austrittsfreiwilligen, verstreut in allen Ecken der Welt. Falun-Gong-Praktizierende wirken „verborgen in der Stadt“ und erfüllen stillschweigend ihr Versprechen, in allen Gesellschaftsbereichen das Richtige zu tun.
Viele ältere Damen und Herren arbeiten seit Jahrzehnten unermüdlich, halten Banner vor Konsulaten und helfen bei Austritten. Andere wie Amei übermitteln still und leise die Wahrheit am Telefon. Hätten all diese Menschen nicht unermüdlich die Gewissen der Chinesen gerettet – die Freiwilligen an vorderster Front, die aus Übersee die Wahrheit berichten, die Medien, die unbestechlich bleiben, und besonders jene Praktizierenden in Festlandchina, die trotz Lebensgefahr die Wahrheit verbreiten – wer weiß, wie sehr Chinas Moral noch tiefer gefallen wäre und welche unvorhersehbaren Turbulenzen Gesellschaft und Natur heimsuchen würden.
Ich glaube, dass die Chinesen bald die volle Wahrheit über diese Verfolgung erkennen werden. Sie werden zutiefst dankbar sein gegenüber Herrn Li Hongzhi, dem Gründer von Falun Dafa, der die Saat der Wahrheit „Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit, Nachsicht“ über die ganze Welt verbreitet hat. Sie werden auch den Gläubigen danken, die ohne Furcht für Leben und Tod ihr Versprechen halten, Menschen zu retten.
Ich bin stolz, eine Praktizierende von Dafa zu sein, auf der Bühne der Austritte. Mit der Wahrheit erwecke ich das Gewissen der Menschen, bringe Güte hervor und rette wertvolle chinesische Leben. „Austritt aus den Organisationen“ hat sich tief in meinem Leben eingeprägt. Es ist nicht länger nur ein Begriff, sondern ein scharfes Schwert gegen das Böse, eine Anerkennung des Guten, ein Akt der Gerechtigkeit gegen die kommunistische Unterdrückung. Austritt ist Volkswille, ist Himmelsordnung.
Manchmal fühle ich mich erschöpft. Morgens helfe ich beim Austritt – es fühlt sich wie ein Kampf an. Nachmittags arbeite ich, oft komme ich erst ab acht oder neun Uhr abends nach Hause. Manchmal bin ich gestresst oder traurig; manchmal bin ich beleidigt und möchte aufhören; manchmal bin ich müde und möchte nur eine Pause. Doch wenn ich meine Mitpraktizierenden sehe, die unermüdlich arbeiten, die Chinesen sehnsüchtig auf die Wahrheit warten, die Praktizierenden in Festlandchina weiterhin leiden und Organraub geschieht, kann ich nicht länger stillsitzen.
An Sehenswürdigkeiten die Wahrheit zu verbreiten und beim Austritt zu helfen, fordert Herz und Körper. Wir wurden oft abgewiesen, beschimpft oder beleidigt, aber wir gaben nicht auf. Regen oder Sturm – wir hielten durch, weil wir Dafa-Praktizierende sind. Reiseleiter lobten uns: „Nur Falun Gong kann so etwas tun, macht weiter!“ Die Situation verbessert sich, unser Lächeln wird häufiger, unsere Freude größer, weil wir immer mehr Chinesen retten.
Am 25. Dezember 2014, an Weihnachten, konnten wir bei dichtem Besucherandrang dank der Zusammenarbeit im Team insgesamt 623 Personen zum Austritt bewegen. Seit der Einrichtung des Austrittspunktes im November 2013 haben bereits fast 100.000 Menschen hier die Wahrheit erfahren.
Zum Schluss möchte ich den geschätzten Chinesen sagen: Liebe chinesische Mitbürger, wenn der Himmel China vor der „Auflösung der KPCh“ eine Prüfung stellt, welche Aufgabe wäre das? Und was wäre die Antwort? Die Aufgabe und die Antwort liegen in den kleinen Broschüren, die Falun-Gong-Praktizierende täglich verteilen, in ihrem wohlwollenden Lächeln, in den freundlichen Worten älterer Falun-Gong-Praktizierender, in den klaren Augen der Austrittsfreiwilligen. Wer sich für den Austritt entscheidet, schreibt seine eigene Geschichte und öffnet seine Zukunft. Jeder wünscht sich ein erfülltes Leben – hört aufmerksam auf die gütigen Hinweise der Falun-Gong-Praktizierenden, und beantwortet diese Prüfung richtig!
(Ende)

現代英雄叙事詩『九評』作文 一等賞作品(下):ある「80後」の三退の道 — 著者 璽清
序
一、私が最初に勧退した女の子、後に私たちの仲人となった人
二、学生時代に経験した党退会の暴風雨
(一)法輪功の真相を知り、中共を徹底的に見抜く
(二)大学時代、組織上で公然と党を退会し、校方の脅迫に遭遇
(三)一人で退党し、家族全員が重圧にさらされ、まるで文化大革命の再現
三、三退の真相を広める中で身を危険にさらし、人間性の光を見る
(一)刑務所の医師による強制採血と薬の投与
(二)福字と紅包は血と涙で染まっていた
(三)囚人服を拒否し、囚人の暴力と罵倒に遭う
(四)入浴が人格を侮辱する手段となる
(五)高圧と脅迫でも正信は変わらない
(六)殺人犯の良心と善報
四、沈思と反省 — 党文化が若者の思想に与える毒
(一)無神論 — 中国人が道徳を維持する根本を断つ
(二)情と色 — 世の風俗を乱し、人を破壊する元凶
(三)恐怖感 — 真相を拒否させる心理操作
(四)利己心 — 人間の貪欲を助長し、道徳悪化を加速
五、仕事の中で真相を語った小さなエピソード
(一)初めての体験 — レストランでアルバイトを始める
(二)徐々に軌道に乗る — レストランを真相の窓口にする
(三)順調に — 正義のメディアが勧退の手助け
(四)さらに上のステージ — 宝飾店は真相を語るのに良い環境
六、海外の観光地での三退ステージ
(一)中国人のいる場所こそ、私の勧退「観光地」
(二)真相を知らない中国人に直面する
(三)ツアーガイドに真相を伝えることの重要性
(四)若者との交流
(五)「小姑娘(少女)、あなたもこれをやるの?」
(六)勧退の道は善意で築かれる
結語 (続き)
六、海外での三退大舞台
(一)中国人がいるところは、私の「景点(観光スポット)」
各国や地域には特色ある観光スポットがあり、多くの観光客を引き寄せる。私のいる地域は、大陸の富裕層にとっての後庭園のような場所だった。観光地には大陸からの観光客が多く、店で客を待ちながら真相を伝えるのとは違い、ここでは直接積極的に話しかけ、三退を勧めることができる。これこそ、私が憧れていた方法だった。
以前、観光地に行けなかった時は、「自分のいる環境を『景点』に変えてしまおう」と思った。外に出て真相を伝えれば、どこでも景点になるのだ。2013年からは、毎晩宝石店を退勤した後、近くのスーパーの入り口で二時間三退を勧めた。毎日10人を勧めることを自分に課し、それを達成して初めて帰宅した。この経験が後に観光地での三退活動の良い基礎となった。二か月後のクリスマス休暇に入った。
ある常連の三退活動をしているおばさんは私に言った。「一緒に景点に行こう。あそこは観光客がなかなか退会しないから、若者が必要なんだよ。」行ってみると、私はその「退会の難しさ」を本当に軽視していたことに気づいた。いつも通り中国人に真相資料を渡すが、誰も受け取らない。話しかけても、ほとんど相手にされない。元旦前後で大陸からの観光客が特に多く、団体が次々と到着し、一日に数百から千人単位になることもあった。
彼らが目の前を次々通り過ぎ、真相を拒むのを見て、心はとても痛んだ。これまでの三退活動で、こんなことは初めてだった。以前は話せばすぐに退会してくれたし、拒む場合でも、法輪功学習者を避けるほどではなかった。2014年2月6日、ある見覚えのある若者に出会い、長く話したが、退会には至らなかった。より多くの人に真相を伝える貴重な時間を犠牲にして話したにもかかわらず、最終的に退会できず、とても悲しくなり、人目につかない場所で泣いた。泣き終えるとすぐに心を立て直し、別の観光客に話しかけ続けた。最初は退会しないと感情が大きく揺れたが、経験を重ねるうちに、相手の態度に心を動かされなくなった。どんな態度でも、私の意志は揺るがない。
(二)真相を知らない中国人への対応
観光地で三退を勧めるのは簡単なことではない。ここでは順風満帆なことは少なく、真相を知らないガイドや観光客に出会うことも多い。真相を知るガイドであれば話はスムーズだが、知らない場合は、団体全体の真相の受け入れに影響を及ぼす。
2015年夏、観光地で大陸客に真相を伝えていると、突然小柄なガイドが前に立ちはだかり、両手を広げ直線にして私を遮った。彼は怒りに満ち、口汚く罵り続けた。別の場所に回って話そうとしたが、その団体は車の中で既にガイドから洗脳されており、私たちを睨みつけていた。
衝突を避けようと、私は早く立ち去ろうとした。そのとき、ガイドは私の目の前で財布を取り出し、「小姑娘、これを受け取って早く行きなさい」と、観光客の面前で100元を差し出した。私はとても悲しかった。それは彼に公然と辱められたからではなく、彼と団体の人々が救われないことがあまりにも辛かったのだ。同じ夏、上海から来た観光客の団体に出会った。ほとんどが中年の女性で、60~70代の男性も数名いた。私は挨拶し、簡単なカードを渡した。
しかし、一組の夫婦はカードを奪い取り、地面に叩きつけ、足で踏みつけた。別の人は引き裂き、私の顔に投げつけた……指を指しながら「運が悪い」「当然だ」と罵った。この大陸からの観光客は中共の権力者ではなく、普通の市民であった。しかし、洗脳によって煽動された法輪功への憎悪は衝撃的だった。この光景に、二人の見知らぬ西洋人も立ち止まり驚いていた。観光客がバスに乗り外を見ていると、その若い西洋人二人は私に大きく抱きしめてくれた。
彼らは英語で励まし、「Good job, Good job!」と何度も言ってくれた。私を傷つけた人々のことは悪く言い、多くの慰めの言葉をかけてくれた。上海人の団体に囲まれ、カードを破られ、「売国奴」などと罵られた時、私は涙を流さず、ただ心を痛めていた。しかし、誠意ある西洋人の抱擁を受けた時、心が温かくなり、感動のあまり涙が止まらなかった。この瞬間、外を見ていた上海の人々も、きっと何かを感じただろう。
(三)ガイドに真相を伝えることの重要性
観光地では感動的な瞬間に多く出会う。多くのガイドは法輪功学習者の真相伝達を見て、最初は無関心でも徐々に理解し、三退の道を開くことがある。
2014年、60歳前後のガイドに出会った。彼は赤いシャツにサングラス姿だった。私は挨拶した。「こんにちは、ガイドさん!」彼は言った。「ああ、君たちのことを団員に少し悪く言おうと思ったけど、君に気づかれたとは思わなかった。」私は笑って言った。「そうですね、とても見覚えがあったので、一目でわかりました。」彼は尋ねた。「毎日これをして疲れませんか?」
「疲れます。午前中はボランティアで活動し、午後は仕事です。でも、やっていることは非常に価値があります。中国人に真相を伝えることは重要です。国内では情報が一方向だけですが、私たちはもう一つの、真実の情報を提供しているのです。」私はさらに、勧退義工たちも迫害を受けてきたことを伝えた。彼は驚き、訊けば40年以上の老党員だった。私は言った。「大叔、あなたのように善良な方には、ぜひ退会してほしいです。海外では中共と同じ道を歩まず、三退は私たち一人一人の命に関わる重要なことです。早く退会すれば安心ですよ。」
ガイドは喜んで三退に同意した。帰る際、私は伝えた。「ここに来たら、観光客が真相を聞くかどうか気にせず、私たちに任せてください。あなたも大きな福報を積めます。法輪大法の素晴らしさを忘れず、神仏が善良なあなたを守ってくださいます。」彼は繰り返し「そうですね」「わかりました」「信じます」と言い、嬉しそうに去った。
2014年夏、若いガイドに出会った。彼は覚えているかと尋ね、私は顔は覚えているが思い出せなかった。彼曰く、私が宝石店で働いていた時、ホテルのロビーで彼に真相を伝え、当時仕事を探していた彼に大紀元新聞を渡し、退会を勧めたという。今日、彼はガイドになっていた。私は伝えた。「必ず団員に真相を知らせてください。大きな福報になります。」彼は頷いた。真相を理解する彼なら、中国人に伝える手助けをしてくれると確信でき、心から安心した。
2014年秋、眼鏡をかけたガイドに出会った。最初、彼の団体の大陸客は多くがカードを受け取らなかった。しかし、ガイドがカードを率先して受け取り、団員も次々と受け取り、最終的にその団のほとんどが三退した。私はガイドに感謝の意を伝えた。「ガイドさん、ありがとうございました。大きな功徳をされました!」彼も言った。「功徳のあることは、やらなければならない。」その瞬間の喜びは、帰路のバスで仲間と分かち合った。
2015年末、背の高い痩せたガイドがいた。以前は観光客の前で私を叱ることが多かった。しかし今回は、挨拶後、観光客に向かってこう言った。「彼女は法輪功です。以前はよく叱っていましたが、徐々に皆がわかってきました。彼女たちは大変で、毎日ここで活動しています。名刺をもらったら受け取ってください。」かつて下手に出ざるを得なかったガイドが変化したことを知り、私は彼の成長を喜んだ。
(四)若者との交流
嬉しいこともあったし、感動したこともあり、侮辱や傷つけられたこともあった。しかし、三退(退党・退団・退隊)を勧めるときが一番嬉しい瞬間だった。2013年12月のある日、観光地で若者に出会い、真相を伝えようとしたところ、その彼は言った。「お姉さん、忘れたでしょ?前に半時間も教えてくれたじゃないですか。もう法号ももらったんですよ。」その瞬間、私たちは思わず大笑いした。
青と白の服を着た若者に出会ったこともある。最初は退会しなかったが、粘り強く真心を込めて勧めた結果、ついに退団に同意した。私は彼に「天藍(てんらん)」という仮名をつけた。その後、エレベーターの前で再び彼に出会い、「さっき話したよね?」と聞くと、彼は微笑んで頷き、エレベーターのドアが閉まる直前に、「天藍!」と叫んでくれた。
また別の機会、学生風の若者たちが観光地を訪れ、私たちの真相展示パネルを見て鼻で笑った。私は彼らに声をかけた。一人の帽子をかぶった若者が言った。「中国語はわからないから話さないで。英語で話せる?英語で話してくれたら、退会するよ。」どうやら私を試しているようだ。仕方なく、私はすぐに英語で真相を伝えると、最終的に彼は納得し、「退会する!退会する!」と言った。結局、その若者たちは全員、共青団と少先隊を喜んで退会した。
(五)「小姑娘(少女)、あなたもこれをやるの?」
観光地で三退を勧めるとき、大陸からの観光客やガイドから最もよく聞かれる質問は、「法輪功をやっているのはおじいさんおばあさんばかりだよ、小姑娘、どうしてあなたもやるの?」というものだ。これは比較的態度の良い場合だ。
態度の悪い人はこう聞く。「小姑娘、あなたはまだ若いのに、何も別のことできるでしょ?なんでこれをやるの?法輪功はあなたにいくらくれるの?毎日これをやってどうやって生活しているの?」
また「善を勧める」ような人もいる。「小姑娘よ、小姑娘(方言)、お金を稼いだり、勉強したり、いい仕事を探したりして、この活動はやめなさい。あなたがこれをやるなんて、本当に惜しい!」
このような状況に出くわすと、私は笑いと涙が入り混じる思いになる。しかし、こう答える。「おばさん、おじさん、あなたのご好意には感謝します。心配してくれてありがとう。実は、私たちは義務でやっているわけではなく、自発的にやっているのです。一日やるのは簡単ですが、十年続けるのは難しいのです。私たち法輪功学習者は、心を込めてやっているのであって、お金のためではありません。誰かからお金をもらっているわけではありません。自分たちで費用を出してやっているのです。私は教師です。午後は仕事ですが、午前はここでボランティアをしています。」
(六)勧退の道は善意で築かれる
ある日、私たちの一行が観光地から戻る途中、ある法輪功学習者が感慨深く言った。「まるで女将軍の集団だ!」
この「女将軍」たちを数えてみると、一人として例外はなく、全員が中国大陸で迫害を受けた経験を持っていた。夫が十日余り拘束され、拷問の末に死亡した人もいれば、刑務所や労働教養所で数年拘禁された人もいた。妊娠中に拷問され胎児を失った人、妻子が離散し家族が崩壊した人もいる。法輪功学習者は、このような大きな苦しみの中で、懸命に生き続けているのだ。
多くの人は、三退を助ける法輪功学習者が何をしているのか興味を持つだろう。そう、中共の虚偽宣伝により、多くの中国人は法輪功学習者が外国政府から金をもらって反中国活動をしていると考え、真相を聞こうとせず、学習者の善意を無視するのだ。
多くの友人が「人を救う」と法輪功学習者が言うのを聞いたことがあるだろう。「救う」とはどういうことか?今の社会は平和に見えるが、誰を救うのか?誰があなたに救えと言ったのか?だが知ってほしい、法輪功学習者は真相で人の良心と善念を呼び覚まし、徳を積み、善行を行い、善悪の報いを信じることで、人を救っているのだ。法輪大法は仏法である。もし中共の嘘を信じ、仏法を誹謗し、法輪大法を憎むなら、未来はない。古人は修行者に一碗の食事を与えるだけでも大きな福報を得た。だから、人々が法輪功学習者に同情し善行を行うことは、自分の未来の福分を積むことにほかならない。三退義工にとって、人々に真相を伝えることこそが人を救うことなのだ。
観光客が多いと、私たちの横断幕が隠されることもある。遠くから来た中国人に、どうしても真相を届けたい。そこで、多くのガイドが小型マイクで団員に話すのを見て、私も小型拡声器で直接通りかかる中国人に真相を語るようになった。あるガイドが横断幕の前に来たとき、私はマイクを一旦切り、話し終わるのを待った。そして、労をねぎらうと、彼は親切に言った。「あなたの方が大変だよ!」さらに、「このマイクは音が小さいから、もっと出力の大きいものに変えた方がいい。そうでないと聞こえないよ。」そして、「数日後はもっと暑くなるから、熱中症に気をつけてね。」そのようなガイドに出会うと、本当に感動する。彼らが引率するツアーでは、三退する人が多く、問題なく退会できる。
ある女性が通りかかり、私たちの横断幕を見て、隣の人に「ほら、法輪功がここで景観を乱している」と言った。私はすぐに駆け寄り、厳しくこう言った。「アメリカ政府は法輪功学習者を保護しています。人権を迫害するのは中共だけです。彼らが臓器を生きたまま摘出していたとき、誰も中共の非人道性を非難しませんでした。それなのに法輪功学習者が展示をすると、『景観を破壊している』と言うのはおかしいでしょう?これは景観を破壊しているのではなく、正常な社会の民主と自由を示しているのです。」最終的に、彼女は納得し、退会してくれた。
結語
2013年4月のある早朝、母に電話をかけた。母は前日に「法輪功がもはや中共に弾圧されなくなった夢を見た」と言った。私は母に8年間も真相を伝えてきたが、母はずっと耳を貸さなかった。それでも海外メディアの情報を送っており、潜移默化の中で、母は口ではまだ「硬い」態度をとるものの、真相についてかなり理解していると私は知っていた。その日、母はついに退会に同意した。私はとても嬉しくて、母にこう言いたかった。「お母さん、あなたは将来、今日の選択がどれほど正しかったかを知るでしょう。あなたの娘がどれほどあなたを愛しているかもわかるでしょう」と。
羊年の最後の日、父も退会したことを知った。父の退会には小さなエピソードがあり、法輪功学習者の阿梅に感謝しなければならない。
数年前、ある活動で阿梅に出会い、その後何度も偶然同席することがあった。自然に家族の話などをするようになった。あるとき、父がまだ退会に応じない話をした。阿梅は「大陸に電話をかけることが多いので、試してみましょう」と言い、私は電話番号を渡した。数か月後、このことをすっかり忘れていた。
最近、父に長文の手紙を書き、再度勧めようと電話をした。すると父は、「最近、あなたの友人だという人から電話があり、三退を勧められた」と言った。当時、私は阿梅のことを思い出さず、「一体誰だろう?」と不思議に思った。
ある日、法輪功学習者の数千人のキャンドルライト追悼に参加した。その日、なぜか座布団を二枚余分に持って行き、誰か必要な人に渡そうと思った。座ったところ、前の芝生に座布団がない二人を見つけ、渡すと、なんと阿梅と彼女の夫だった。阿梅は「先日、お父さんに電話しました」と言った。私は「ああ、あの時の人はあなただったのですね」と驚いた。父は忙しくて同意せず、後でゆっくり話すことになったという。こうして、年末に父も阿梅の勧めで退会し、私の心の大きな石がやっと下りた。
海外の三退義工として、私は若者の利点を生かし、できる限り中国人に真相を伝えたいと思っている。実際、私は世界各地に散らばる平凡な三退義工の一員に過ぎない。これらの年、法輪功学習者は「大隠隠於市」のように、社会のあらゆる場所で黙々と約束を実行してきた。
海外では、70~80歳の叔母や叔父たちが10年一日として、領事館で横断幕を掲げ三退を勧めている。また、阿梅のように、静かに電話で真相を伝え、中国人の退会を助ける人も多い。この数年、もし最前線で奔走する義工、海外で正義を貫く良心的メディア、さまざまな職場で同じ活動を続ける義務的労働者、特に中国本土で生命の危険を冒して真相を伝え続ける法輪功学習者がいなければ、中国人の良知と善念は救われず、既に人心が失われた中国で道徳はさらに下がり、社会は予測不可能な混乱に直面し、天災人禍もさらに大きく、頻発していただろう。
私は信じている。中国人はまもなく、この迫害の真相全貌を知るだろう。そして人々は、法輪大法創始者李洪志先生に深く感謝するだろう。真理の種「真・善・忍」を世界に撒き、人類を救うために尽力したからである。また、救済の誓いを守るため、命の危険を顧みず行動する法輪功信仰者にも感謝するだろう。
私は誇りを持って大法弟子として、三退の舞台で真相により人々の良知を啓発し、善念を呼び覚まし、尊い中国人を救っている。「三退」はすでに私の生命の深いところに消せない刻印を残している。「三退」はもはや単なる名詞ではなく、邪を払い魔を除く剣であり、悪者への鞭、善人への認知、悪を除き善を顕す壮挙であり、共産邪霊を退けるものである。「三退」は民心であり、天意である。
私も落ち込むことはある。午前中に三退を勧めることは戦いのようで挑戦的だ。昼に戻って仕事をし、夜8~9時に帰宅することも多い。仕事のプレッシャーで気分が沈むこともある。罵られると続けたくなくなる。疲れると休みたくなる。寒さや暑さでベッドに横になりたくなる。しかし、仲間たちが努力しているのを見て、真相を待つ中国人の群れを見て、本土の法輪功学習者が苦しんでいるのを知ると、私は安逸でいられない。
観光地で真相を伝え三退を勧めることは、心性も体力も試される。拒絶され、侮辱され、罵られることを何度も経験したが、私たちは屈せず、風雨にかかわらずそこに立ち続ける。私たちは大法弟子だからである。ガイドは言った。「法輪功だけがこんなことができる。頑張れ!」環境は改善し、私たちはますます笑顔になり、喜びを感じる。救う中国人が増えるからだ。
2014年12月25日、クリスマスの日、観光客で賑わう中、チームメンバーの協力の下、私たちは623人を三退させた。2013年11月に景点での勧退活動を開始して以来、努力の結果、すでに約10万人がここで真相を知った。
最後に、尊い中国人に伝えたい。親愛なる中国の同胞よ、もし上天が「中共解体」の前に中国人に同じ試験を出すとしたら、その試験は何か?答えは何か?試験と答えは、法輪功学習者が毎日配る小冊子に、彼らの善意の笑顔に、老奶奶の慈しみの言葉に、三退義工の澄んだ瞳に伝えられている。一度三退を選択すれば、あなたは自らの歴史を書き、未来を開くのである。誰もが素晴らしい人生を望むなら、静かに法輪功学習者の慈悲の勧善に耳を傾け、三退に直面した時、自分の試験に答えてほしい。
(全文完)

Sử thi anh hùng đương đại “Chín nhận xét” – Giải nhất cuộc thi sáng tác (phần 2): Con đường “Ba Thoái” của một người hậu 80 – Tác giả Tịch Thanh
Lời đề từ:
I. Cô gái đầu tiên tôi khuyên thoái, sau này trở thành “duyên dẫn” của chúng tôi
II. Cơn bão dữ khi rút khỏi Đảng thời học sinh
- Hiểu chân tướng Pháp Luân Công, khiến tôi nhìn thấu Đảng Cộng sản Trung Quốc
- Công khai rút khỏi Đảng tại trường đại học, đối mặt với sự đe dọa từ nhà trường
- Một mình rút khỏi Đảng, cả gia đình dồn ép, như tái hiện Cách mạng Văn hóa
III. Truyền bá chân tướng “Ba Thoái”, trong cơn gian nan thấy ánh sáng nhân tính
- Y tá nhà tù cưỡng ép lấy máu và ép uống thuốc
- Chữ Phúc và bao lì xì nhuốm máu và nước mắt
- Từ chối mặc quần áo tù bị côn đồ trong tù đánh đập và mắng nhiếc
- Tắm trở thành phương thức sỉ nhục nhân cách
- Áp lực và cưỡng bức không thể thay đổi tín ngưỡng chân chính
- Lương tâm và báo ứng thiện lành của một kẻ giết người
IV. Lắng đọng và phản tư – Nói về sự đầu độc tư tưởng của văn hóa Đảng đối với thanh niên
- Vô thần luận – Cắt đứt nền tảng duy trì đạo đức của người Trung Quốc
- Tình và dục – Thủ phạm làm hư hại thế giới và con người
- Cảm giác sợ hãi – Tâm lý biến dị khiến người ta từ chối sự thật
- Lòng ích kỷ – Thúc đẩy tham lam của con người, đẩy nhanh sự suy đồi đạo đức
V. Những câu chuyện nhỏ về việc nói chân tướng trong công việc
- Lần đầu đến – Tôi làm phục vụ nhà hàng
- Dần vào guồng – Biến nhà hàng thành cửa sổ chân tướng
- Thành thạo – Truyền thông công bằng mở đường cho việc khuyên thoái
- Lên tầm cao – Cửa hàng trang sức là môi trường tốt để nói chân tướng
VI. Sân khấu “Ba Thoái” tại các địa danh du lịch nước ngoài
- Nơi nào có người Trung Quốc, nơi đó là “điểm khuyên thoái” của tôi
- Đối mặt với người Trung Quốc chưa biết chân tướng
- Nói chân tướng với hướng dẫn viên du lịch rất quan trọng
- Tương tác với thanh niên
- “Cô gái nhỏ ơi, sao cô cũng làm việc này?”
- Con đường khuyên thoái được xây dựng bằng lòng thiện
VI. Sân khấu “Ba Thoái” tại các địa danh du lịch nước ngoài
1. Nơi nào có người Trung Quốc, nơi đó là “điểm khuyên thoái” của tôi
Mỗi quốc gia, vùng lãnh thổ đều có những điểm du lịch đặc sắc thu hút khách tham quan. Khu vực tôi sống trở thành “khu vườn sau” của những người giàu từ Đại Lục. Ở các điểm du lịch, lượng khách du lịch từ Trung Quốc rất đông, không giống như khi tôi làm việc tại cửa hàng phải chờ khách đến mới có cơ hội nói chân tướng và khuyên thoái. Được trực tiếp chủ động nói với khách tại điểm du lịch, đó là điều tôi khao khát.
Trước đây khi không thể đến các điểm du lịch, tôi đã nghĩ: thôi thì biến môi trường xung quanh thành “điểm du lịch” đi. Chỉ cần đi ra ngoài nói chân tướng, bất cứ nơi nào cũng là điểm du lịch, nơi nào có người Trung Quốc, nơi đó là điểm khuyên thoái. Từ năm 2013, mỗi tối sau khi tan ca tại cửa hàng trang sức, tôi đứng ở cổng siêu thị gần đó khuyên thoái hai tiếng, tự yêu cầu mỗi ngày phải khuyên được ít nhất mười người mới về nhà. Khoảng thời gian đó đã đặt nền tảng tốt cho việc khuyên thoái tại các điểm du lịch sau này. Hai tháng sau, vào ngày Giáng Sinh, tôi được nghỉ.
Một cô thường xuyên khuyên thoái tại điểm du lịch nói với tôi: “Cô cùng chúng tôi đến điểm du lịch đi, ở đó khách rất khó khuyên, chúng tôi cần người trẻ tham gia.” Sau khi đi, tôi mới biết mình đã đánh giá thấp mức độ “khó khuyên” đến thế nào. Tôi vẫn như trước, đưa tài liệu chân tướng cho người Trung Quốc, nhưng chẳng ai nhận. Nói chuyện với họ cũng không mấy người để tâm, tôi rất băn khoăn, không biết phải làm sao. Lúc đó trùng vào dịp Tết Dương lịch và cận Tết Nguyên Đán, lượng khách từ Đại Lục du lịch rất đông, một đoàn nối tiếp đoàn, có khi một ngày lên đến hàng trăm, hàng nghìn người.
Nhìn họ từng người đi qua trước mắt tôi mà từ chối chân tướng, tôi cảm thấy rất buồn. Trong những năm khuyên thoái, tôi chưa từng gặp tình huống như vậy; trước đây, chỉ nói vài câu là họ thoái, những người không thoái cũng không né tránh học viên Pháp Luân Công như thế. Ngày 6 tháng 2 năm 2014, tôi gặp một thanh niên quen mặt, nói với anh rất lâu, đáng lẽ nói thêm vài câu sẽ khuyên thoái thành công, nhưng dù tôi kiên nhẫn giảng giải rất lâu, anh vẫn không thoái. Để nói chuyện với anh, tôi đã bỏ lỡ cơ hội kịp thời nói chân tướng cho nhiều người khác, nhưng cuối cùng tất cả những gì tôi cần nói đều đã nói mà vẫn không thành công, tôi rất buồn, chạy đến một góc khuất khó thấy để khóc. Sau khi khóc xong, tôi nhanh chóng điều chỉnh lại tinh thần, tiếp tục nói với những du khách khác. Lúc đầu, khi không khuyên được, tâm trạng tôi bị ảnh hưởng rất lớn, nhưng sau khi trải qua nhiều lần, tôi không còn bị ảnh hưởng nữa, dù đối phương thái độ ra sao, cũng không lay chuyển được ý chí của tôi.
2. Đối mặt với người Trung Quốc chưa biết chân tướng
Khuyên thoái tại điểm du lịch thật sự không dễ dàng, trong môi trường này hiếm khi thuận lợi, bình yên. Tôi thường gặp những hướng dẫn viên và du khách chưa biết chân tướng. Nếu hướng dẫn viên hiểu chân tướng thì dễ nói chuyện, không hiểu chân tướng thì trực tiếp ảnh hưởng đến việc đoàn khách tiếp nhận chân tướng.
Mùa hè 2015, khi tôi đang nói chân tướng với một khách từ Đại Lục, bỗng nhiên một hướng dẫn viên nhỏ người chắn trước mặt tôi, hai tay dang thẳng, làm thành một đường thẳng. Anh ta tiến tới dữ dội, miệng lầm bầm chửi rủa không ngừng. Tôi định đi vòng sang chỗ khác nói, nhưng nhận ra đoàn này từ trên xe đã bị hướng dẫn viên “tẩy não”, họ cũng nhìn chúng tôi với ánh mắt đầy thù địch.
Để tránh xung đột, tôi định rời đi nhanh. Lúc đó hướng dẫn viên tiến đến trước mặt tôi, lôi ví ra lắc lư trước mắt tôi, còn trước mặt các khách từ Đại Lục, vừa lôi tiền vừa nói: “Này, cô bé, lấy 100 tệ, đi nhanh đi!” Lúc đó tôi thực sự buồn, không phải vì bị nhục mạ trước mặt người khác, mà vì anh ta và cả đoàn khách không được cứu mà đau lòng vô cùng.
Cùng mùa hè đó, tại một góc khu vực du lịch, xuất hiện một nhóm du khách từ Thượng Hải, phần lớn là phụ nữ trung niên, còn vài người đàn ông ngoài sáu, bảy mươi tuổi. Tôi tiến lên chào hỏi và đưa cho họ những tấm thẻ nhỏ.
Một cặp vợ chồng giật tấm thẻ trong tay tôi, ném mạnh xuống đất, giẫm mạnh bằng chân. Một người khác giật lấy, xé nát, rồi ném vào mặt tôi… Cả nhóm chỉ trỏ và nói “xui xẻo”, “đáng đời”. Nhìn thấy, nhóm du khách này không phải quan chức Trung Cộng, mà là những người bình thường, nhưng sau khi bị tẩy não và kích động, lòng căm ghét Pháp Luân Công của họ khiến tôi kinh hãi. Cảnh tượng đó cũng khiến hai người phương Tây lạ mặt đứng nhìn sửng sốt. Khi đoàn khách lên xe nhìn ra ngoài, hai thanh niên phương Tây dang tay ôm tôi thật chặt.
Họ dùng tiếng Anh động viên tôi, liên tục nói: “Good job, good job!” Khen tôi làm tốt, những người bắt nạt tôi thì không tốt, họ nói nhiều lời an ủi. Khi những người Thượng Hải chưa biết chân tướng vây quanh tôi, xé thẻ vượt tường lửa, chửi tôi bán nước, bảo tôi về học hành tử tế đừng làm việc hại người… lúc đó tôi không rơi nước mắt, chỉ cảm thấy tiếc nuối và đau lòng. Nhưng khi hai thanh niên phương Tây trao cho tôi cái ôm chân thành và thiện ý, lòng tôi ấm áp, xúc động, nước mắt cứ tuôn như những hạt ngọc rơi… Tôi tin rằng những người Thượng Hải nhìn ra ngoài từ xe cũng đã thấy và sẽ bị chạm đến.
3. Nói chân tướng với hướng dẫn viên rất quan trọng
Tại điểm du lịch, có rất nhiều khoảnh khắc cảm động. Nhiều hướng dẫn viên, nhờ học viên Pháp Luân Công kiên trì nói chân tướng, từ không nghe không thấy trở thành chủ động tìm hiểu chân tướng, mở đường cho việc khuyên thoái.
Mùa hè 2014, tôi gặp một hướng dẫn viên khoảng sáu mươi tuổi, mặc áo sơ mi đỏ, đeo kính râm. Tôi chủ động chào: “Chào anh!” Anh nói: “Ồ, tôi định nói vài lời không hay với đoàn, không ngờ cô nhận ra tôi.” Tôi cười: “Đúng vậy, anh trông rất quen mặt, nên tôi nhận ra ngay.” Anh hỏi: “Các cô làm việc này hàng ngày không mệt à?” Tôi trả lời: “Mệt chứ, chúng tôi vất vả, sáng làm tình nguyện, chiều còn đi làm, nhưng việc chúng tôi làm rất đáng, nói chân tướng với người Trung Quốc quan trọng lắm, họ ở trong môi trường bị phong tỏa, nguồn thông tin chỉ có một chiều, chúng tôi cung cấp cho họ một tiếng nói khác, là tiếng nói thật.” Tôi lại kể anh nghe rằng chúng tôi, những tình nguyện viên khuyên thoái, từng bị bức hại, anh cảm thấy khó tin. Hỏi ra mới biết anh là đảng viên hơn bốn mươi năm. Tôi nói: “Ông chú, người tốt như ông, tôi phải giúp ông thoái, ở nước ngoài đừng đi theo ĐCSTQ đến cùng, Ba Thoái liên quan đến mạng sống của mỗi người Trung Quốc, thoái sớm bình an sớm mà.” Hướng dẫn viên vui vẻ đồng ý thoái. Khi anh đi, tôi dặn: “Mỗi lần ông đến đây, đừng lo khách nghe chân tướng, cứ để chúng tôi lo, ông sẽ tích nhiều phúc báo, hãy nhớ Pháp Luân Đại Pháp hảo, Thần Phật sẽ bảo hộ người tốt như ông cả đời bình an.” Anh liên tục nói: “Vâng, được, tôi tin, cô cũng vậy,” rồi vui vẻ rời đi.
Mùa hè 2014, tôi gặp một hướng dẫn viên trẻ, anh hỏi tôi có nhớ anh không? Tôi thấy quen mặt nhưng không nhớ. Anh nói, khi tôi làm tại cửa hàng trang sức, gặp anh ở sảnh khách sạn, đã nói chân tướng cho anh, khi đó anh đang tìm việc, tôi đưa anh một tờ báo Đại Kỷ Nguyên và khuyên anh thoái. Không ngờ hôm nay anh trở thành hướng dẫn viên, thật tuyệt vời. Tôi nói: “Nhất định phải để đoàn của anh hiểu chân tướng, anh sẽ tích nhiều phúc báo.” Anh liên tục gật đầu. Không ngờ anh trở thành hướng dẫn viên, tôi tin người hiểu chân tướng sẽ đứng về phía học viên Pháp Luân Đại Pháp, truyền chân tướng cho người Trung Quốc. Khoảnh khắc đó thật sự khiến tôi xúc động.
Mùa thu 2014, tại điểm du lịch, tôi gặp một hướng dẫn viên đeo kính. Ban đầu tiếp xúc với những du khách do anh dẫn, nhiều người không lấy phần mềm vượt tường lửa, lúc đó anh tiến đến nhận thẻ một cách chủ động, và các thành viên trong đoàn thấy hướng dẫn viên nhận, họ cũng lần lượt nhận theo, cuối cùng hầu hết đoàn khách đều khuyên thoái. Để khích lệ việc làm tốt của hướng dẫn viên và bày tỏ lòng biết ơn, tôi nói: “Hướng dẫn viên, cảm ơn anh! Anh đã làm việc công đức vô lượng!” Anh cũng nói một câu khiến tôi xúc động đến nay: “Công đức vô lượng thì đều phải làm!” Lúc đó còn nói gì nữa, trên đường trở về, tôi đã chia sẻ niềm vui này với đồng hành trên xe.
Cuối năm 2015, một hướng dẫn viên cao gầy, trước đây luôn chửi tôi trước mặt khách. Lần này, sau khi chào, anh bất ngờ chỉ vào tôi nói với đoàn: “Cô ấy là Pháp Luân Công, trước đây tôi thường chửi cô ấy, gặp lần nào chửi lần đó, nhưng dần dần mọi người quen, thấy họ cũng tốt, thực ra họ cũng vất vả, ngày nào cũng ở đây, không dễ dàng gì, không sao, cô ấy đưa danh thiếp cứ nhận đi.” Nghĩ lại, hướng dẫn viên này trước đây thường khiến tôi mất mặt, nay lại thay đổi như vậy, thật vui mừng cho anh.
4. Tương tác với người trẻ
Vui, cảm động, bị xúc phạm, bị tổn thương… nhưng lúc khuyên thoái là lúc tôi vui nhất. Một ngày tháng 12 năm 2013, tôi gặp một thanh niên tại điểm du lịch. Khi tôi sắp nói chân tướng cho anh, anh nói: “Chị ơi, chị quên rồi à? Lần trước chị đã đào tạo em nửa tiếng rồi, em còn có pháp hiệu nữa.” Ngay lập tức, chúng tôi cùng phá lên cười.
Gặp một thanh niên mặc áo xanh trắng, ban đầu anh không thoái, nhưng sau khi tôi kiên nhẫn theo sát, khuyên nhủ tận tâm, cuối cùng anh đồng ý thoái. Tôi đặt cho anh một biệt danh là “Thiên Lam”. Sau đó tại cửa thang máy, tôi gặp lại anh, tôi hỏi: “Tôi vừa nói với anh rồi phải không?” Anh gật đầu mỉm cười, rồi ngay khoảnh khắc cửa thang máy sắp đóng, anh bỗng gọi tôi một tiếng: “Thiên Lam!”
Một lần khác, một nhóm nam nữ trẻ như học sinh đến tham quan điểm du lịch, thấy bảng chân tướng của chúng tôi thì khinh bỉ. Tôi tiến lên chào họ. Một thanh niên đội mũ nói: “Đừng nói tiếng Trung với tôi, tôi không hiểu, chị có nói tiếng Anh không? Nếu chị nói tiếng Anh, chúng tôi sẽ thoái.” Có vẻ thanh niên này muốn thử tôi, tôi lập tức dùng tiếng Anh nói chân tướng cho họ nghe, cuối cùng anh đồng ý, liên tục nói: “Chúng tôi thoái! Chúng tôi thoái!” Cuối cùng, tất cả những thanh niên này đều vui vẻ thoái Đoàn Thanh niên và Đội Thiếu niên.
5. “Cô bé ơi, sao cô cũng làm chuyện này?”
Tại điểm du lịch, người Trung Quốc và hướng dẫn viên thường hỏi nhiều nhất: “Người luyện Pháp Luân Công toàn là ông bà già, cô bé, sao cô cũng làm chuyện này?” Đây là câu hỏi với thái độ tốt; còn thái độ không tốt sẽ hỏi: “Cô bé, cô ăn mấy hạt đậu muối vậy? Sao không làm việc khác mà cứ làm việc này? Pháp Luân Công trả cô bao nhiêu tiền? Cô làm chuyện này mỗi ngày sao sống nổi?” Một số thì nhắc nhở kiểu “khuyên làm điều thiện”: “Cô bé ơi, kiếm tiền, học hành, tìm công việc tốt, đừng làm việc này nữa, làm việc này thật lãng phí!”
Mỗi khi gặp những tình huống như vậy, tôi vừa buồn cười vừa khó xử, nhưng tôi vẫn nói: “Cô, chú, cảm ơn tấm lòng tốt của các bác, quan tâm đến tôi. Thực ra, chúng tôi là tình nguyện viên, tự nguyện làm việc này. Cô thử nghĩ xem, việc này làm một ngày dễ, làm mười năm mới khó. Chúng tôi, học viên Pháp Luân Công, làm việc này bằng tâm chứ không phải bằng tiền. Ai trả tiền cho chúng tôi? Tất cả đều tự bỏ tiền ra làm. Tôi là giáo viên, chiều đi làm, sáng ở đây làm tình nguyện.”
6. Con đường khuyên thoái được xây dựng bằng tâm thiện
Một ngày, trên đường trở về từ điểm du lịch, một học viên Pháp Luân Công cảm thán: “Một nhóm nữ tướng!” Nhìn lại những “nữ tướng” này, không ai là ngoại lệ, mỗi người đều từng bị bức hại ở Trung Quốc. Có người chồng bị giam vài ngày rồi tra tấn chết; có người bị giam bất hợp pháp trong nhà tù, lao động cải tạo, trại tạm giam nhiều năm; có người mang thai bị tra tấn dẫn đến thai chết trong bụng; có người ly tán, gia đình tan nát. Học viên Pháp Luân Công sống trong khổ đau trần gian nhưng vẫn kiên trì.
Nhiều người tò mò, học viên Pháp Luân Công giúp người Trung Quốc thoái Đảng làm gì? Đúng, vì tuyên truyền dối trá của Trung Cộng, nhiều người Trung Quốc nghĩ học viên Pháp Luân Công nhận tiền nước ngoài chống Trung Quốc, nên họ từ chối nghe chân tướng, phớt lờ thiện ý của học viên.
Nhiều bạn nghe học viên nói “cứu người”. “Cứu người” là gì? Xã hội bây giờ rất hòa thuận, cứu ai? Ai nhờ bạn cứu? Nhưng bạn biết không, học viên dùng chân tướng đánh thức lương tâm và thiện niệm, tích đức làm điều thiện, tin rằng thiện ác có báo là đang cứu người. Pháp Luân Đại Pháp là Phật pháp, nếu tin lời dối trá của Trung Cộng, phỉ báng Phật pháp, hận Pháp Luân Đại Pháp, bạn sẽ không có tương lai! Người xưa cho tu luyện một bát cơm cũng tích đức vô lượng, vậy lòng thương xót và thiện hành với học viên Pháp Luân Công, chẳng phải đang đặt nền tảng phúc đức cho chính mình sao? Trong mắt những tình nguyện viên khuyên thoái, nói chân tướng là cứu người.
Khi lượng khách quá đông, băng rôn bị che mất. Người Trung Quốc đi từ xa đến đây, nhất định phải tìm cách để họ nghe chân tướng! Tôi thấy nhiều hướng dẫn viên dùng micro nhỏ nói với đoàn, tôi cũng bắt đầu dùng loa nhỏ trực tiếp nói chân tướng với người Trung Quốc đi lại. Khi thấy một hướng dẫn viên đến gần băng rôn, tôi tắt micro, chờ anh xong việc rồi bật lại, chào hỏi anh vất vả, anh thân thiện nói: “Cô vất vả hơn!” Anh còn nói: “Micro của cô nhỏ quá, nên đổi công suất lớn hơn, không thì họ không nghe được.” Anh lại nhắc: “Nghe nói vài ngày nữa trời sẽ nóng hơn, chú ý đừng bị say nắng.” Mỗi khi gặp hướng dẫn viên như vậy thật sự khiến người ta xúc động. Đoàn do họ dẫn, người thoái nhiều, việc thoái thuận lợi.
Một người phụ nữ đi ngang điểm du lịch, thấy băng rôn, bắt đầu nói với người bên cạnh: “Xem, Pháp Luân Công làm loạn trật tự thành phố.” Tôi nghe, liền tiến tới nghiêm túc nói với họ: “Chính phủ Mỹ bảo vệ học viên Pháp Luân Công, chỉ chính phủ Trung Cộng mới vi phạm nhân quyền. Khi họ mổ cướp nội tạng, các bạn không ai nói Trung Cộng mất nhân tính, rồi học viên Pháp Luân Công dựng bảng, các bạn lại nói phá hoại mỹ quan thành phố, lý do gì vậy? Đây không phải phá hoại mỹ quan, mà là thể hiện dân chủ và tự do bình thường của xã hội.” Cuối cùng, bà ấy nghe hiểu, hoàn toàn tâm phục, thực sự đã được khuyên thoái.
Kết luận
Vào một buổi sáng sớm tháng 4 năm 2013, tôi gọi điện cho mẹ. Mẹ nói bà đã mơ đêm hôm trước rằng Pháp Luân Công không còn bị Trung Cộng đàn áp nữa. Tôi đã nói chân tướng cho mẹ suốt tám năm, bà vẫn không nghe, nhưng tôi luôn gửi cho bà tin tức từ các phương tiện truyền thông nước ngoài. Dần dần, mặc dù miệng bà vẫn “cứng”, nhưng tôi biết bà cũng đã hiểu khá nhiều về chân tướng của Đại Pháp. Ngày hôm đó, mẹ cuối cùng cũng đồng ý thoái Đoàn, tôi vui sướng vô cùng. Tôi thật muốn nói với mẹ: “Mẹ ơi, sau này mẹ sẽ biết, lựa chọn hôm nay của mẹ đúng đắn biết bao; mẹ sẽ biết con yêu mẹ đến nhường nào.” Và vào ngày cuối cùng của năm con Dê vừa qua, tôi biết tin bố cũng đã thoái Đoàn. Nói về việc bố thoái Đoàn còn có một câu chuyện nhỏ, phải cảm ơn học viên Pháp Luân Công A Mai.
Vài năm trước, trong một hoạt động, tôi gặp A Mai, sau đó chúng tôi nhiều lần gặp lại và thường tình cờ ngồi cạnh nhau, dần dần trò chuyện về gia đình. Có lần tôi nói về bố vẫn kiên quyết không thoái Đoàn, nói đến “ba thoái” là ông không vui. A Mai nói bà thường gọi điện cho người ở Trung Quốc, bà sẽ thử, nên tôi đưa số điện thoại cho bà. Mấy tháng sau, tôi quên mất việc này. Gần đây, tôi viết thư dài cho bố, muốn khuyên nhủ thêm, nên gọi điện xem phản ứng. Bất ngờ, bố nói gần đây có người tự xưng là bạn tôi gọi khuyên ông thoái Đoàn. Lúc đó tôi không nhớ A Mai, thầm nghĩ, người này là ai nhỉ?
Cho đến khi gần đây tôi tham dự buổi thắp nến tưởng niệm hàng nghìn học viên Pháp Luân Công, hôm đó tôi vô tình lấy thêm hai tấm đệm ngồi, nghĩ nếu có học viên nào thiếu thì dùng. Tôi vừa ngồi xuống thì thấy trước mặt hai người ngồi trên cỏ không có đệm, tôi đưa cho họ. Hai người quay lại, thật trùng hợp, đó chính là A Mai và chồng bà. A Mai nói bà đã gọi điện cho bố tôi trước đó, tôi mới nhận ra người gọi chính là bà. Bà nói bố tôi lúc đó bận, chưa đồng ý, nên tạm gác lại, hẹn khi tôi rảnh sẽ nói tiếp. Thế là, cuối năm ngoái, dưới sự khuyên nhủ của A Mai, bố tôi thoái Đoàn, một tảng đá lớn trong lòng tôi cũng rơi xuống.
Là một tình nguyện viên khuyên thoái ở nước ngoài, tôi mong tận dụng lợi thế tuổi trẻ để nói chân tướng cho người Trung Quốc. Thực ra, tôi chỉ là một trong số nhiều tình nguyện viên khuyên thoái rải rác khắp thế giới. Những năm qua, học viên Pháp Luân Công âm thầm thực hiện lời hứa của mình, “ẩn mình giữa đời mà sáng ngời giữa phố phường”.
Nhiều người lớn tuổi, bảy tám mươi tuổi, hàng chục năm liền cầm băng rôn tại lãnh sự quán, khuyên thoái. Cũng có nhiều người như A Mai, âm thầm truyền chân tướng qua điện thoại, giúp người Trung Quốc thoái Đoàn. Những năm qua, nếu không có các tình nguyện viên tuyến đầu tại cộng đồng quốc tế, các phương tiện truyền thông lương tâm đưa tin chân thực, và những người làm việc tình nguyện ở nhiều vị trí khác nhau, đặc biệt là các học viên Pháp Luân Công tại Trung Quốc mạo hiểm tính mạng nói chân tướng cho người Trung Quốc, thì có lẽ lương tâm và thiện niệm của người Trung Quốc đã suy giảm nghiêm trọng, đạo đức xã hội đi xuống nhanh chóng, xã hội sẽ đối mặt với những bất ổn khó lường, thiên tai và nhân họa cũng sẽ xảy ra nhiều hơn, lớn hơn và thường xuyên hơn.
Tôi tin rằng người Trung Quốc sẽ sớm nhìn thấy toàn bộ chân tướng về cuộc bức hại; mọi người sẽ biết ơn vô cùng Đại sư Lý Hồng Chí, người đã gieo hạt giống chân lý “Chân-Thiện-Nhẫn” cứu nhân loại; mọi người cũng sẽ biết ơn những tín đồ Pháp Luân Công dám mạo hiểm tính mạng để thực hiện lời hứa cứu người.
Tôi tự hào mình là một đệ tử Đại Pháp, trên sân khấu ba thoái, dùng chân tướng khai sáng lương tâm, đánh thức thiện niệm, cứu độ những người Trung Quốc quý giá. Có thể nói “ba thoái” đã in sâu dấu ấn không thể phai mờ trong đời tôi. “Ba thoái” không còn chỉ là một danh từ, mà là thanh kiếm trừ ác diệt ma, là roi trừng phạt kẻ ác và ghi nhận người thiện, là hành động diệt ác dương thiện, là phế bỏ tà linh cộng sản, là tâm dân, là ý trời.
Tôi cũng có những lúc tâm trạng sa sút, buổi sáng khuyên thoái như đang chiến đấu, đầy thách thức. Trưa đi làm, tối tám, chín giờ mới về nhà. Có lúc áp lực công việc lớn, tâm trạng không tốt; có lúc bị mắng, không muốn tiếp tục; mệt mỏi muốn nghỉ; lạnh hay nóng, chỉ muốn nằm trên giường lười biếng. Nhưng khi thấy đồng tu nỗ lực, từng đoàn người Trung Quốc đang nóng lòng chờ chân tướng, học viên Pháp Luân Công tại Trung Quốc vẫn đang chịu khổ, nạn mổ cướp nội tạng vẫn diễn ra, tôi không thể thản nhiên được.
Khuyên thoái tại điểm du lịch là thử thách cả tâm tính lẫn thể lực. Trải qua vô số lần bị từ chối, bị sỉ nhục, bị lăng mạ, nhưng chúng tôi không nản chí, kiên trì bất chấp mưa gió, vì chúng tôi là đệ tử Đại Pháp. Hướng dẫn viên khen: “Chỉ có các bạn Pháp Luân Công mới làm được như vậy, cố lên nhé!” Môi trường được cải thiện, chúng tôi cười nhiều hơn, vui vẻ hơn, vì càng cứu được nhiều người Trung Quốc hơn.
Ngày 25 tháng 12 năm 2014, Giáng Sinh, đông đảo khách du lịch, nhờ sự phối hợp của đồng tu, chúng tôi khuyên thoái tổng cộng 623 người. Từ khi điểm khuyên thoái tại điểm du lịch được thành lập tháng 11 năm 2013, nhờ nỗ lực chung của mọi người, đã có gần 100.000 người hiểu chân tướng tại đây.
Cuối cùng, tôi muốn nói với những người Trung Quốc quý giá: Các bạn đồng bào thân mến, nếu trước khi “giải thể Trung Cộng”, Trời ban cho người Trung Quốc một bài kiểm tra giống nhau, thì bài kiểm tra đó là gì? Câu trả lời là gì? Bài kiểm tra và câu trả lời nằm trong những cuốn sách nhỏ mà học viên Pháp Luân Công phát mỗi ngày, nằm trong nụ cười thiện chí, trong lời nói hiền từ của các cụ bà Pháp Luân Công, trong ánh mắt sáng ngời của tình nguyện viên khuyên thoái. Khi đã lựa chọn ba thoái, các bạn đang viết nên lịch sử cho chính mình, mở ra tương lai. Thực ra ai cũng muốn có một cuộc đời tuyệt vời, vậy hãy lắng nghe lời khuyên thiện của học viên Pháp Luân Công; khi đối mặt với “ba thoái”, hãy trả lời tốt bài kiểm tra của chính mình!
(Hết toàn văn)

迎接新世紀.網圖
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。