05/20/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

龙泉寺 —世上独一无二的净地

神韵的起源与精神之源

神韵——风靡全球的艺术演出,
感动了数以百万计、来自不同族裔与文化背景的观众。

那么,
这些艺术家是谁?
这份震撼世界的艺术奇迹,又从何而来?

答案,源自一处静谧而不凡的所在——
【龙泉寺】


【龙泉寺】

龙泉寺位于美国纽约州北部,
占地约四百英亩。

这里既是一处古风园林,
也是传统艺术、教育与修炼相互交融的净土。

园区内设有四个各具特色、彼此相辅相成的机构。


【唐风庙宇】

龙泉寺依山而建,
是一座庄严宏伟的唐风佛寺。

盛唐之世,
其建筑之妙,在于天人合一。

龙泉寺的木构建筑无钉无铁,
纯以传统榫卯工艺相接,
是当今世上仍保留唐代正统建筑风格的极少数场所之一。

寺院的每一处设计,
皆以静心修炼、回归本性为根本。


【飞天艺术学院】

庙区旁,
是一所寄宿制学校——飞天艺术学院。

该学院注册为纽约州宗教性非营利学校,
除完整的标准学术课程外,
亦设有高水准的
中国古典舞、古典音乐、中国历史与语言等专业科目。

学校为所有学生提供全额奖学金,
学生的 SAT 成绩长年高于纽约州及全美平均水平。


【飞天大学】

飞天大学是一所以传统信仰为根本的
非营利高等学府,
并获得新英格兰高等教育委员会(NECHE)正式认证。

学校提供
中国古典舞、音乐与舞台制作等顶尖专业课程。

在这里,
严格的训练、一流的师资,
加上每日学法炼功的修炼环境,
持续培养出世界顶级的中国古典舞演员与音乐家。


【神韵艺术团总部】

龙泉寺同时也是
神韵艺术团的总部与训练中心。

神韵被誉为
“世界顶级的中国古典舞与音乐表演艺术团”。

每年,
神韵在全球巡回演出,
为超过百万名观众呈现艺术盛宴。

龙泉寺,
正是这些世界级艺术家
进行培训、编舞、作曲、制作与排练的地方。


修炼与社群

无论是神韵艺术家、
龙泉寺的建设者,
或是飞天的师生,

每天都打坐炼功,
并努力依循
“真、善、忍”的原则生活。

这个充满活力的社群,
拥有完善而多元的设施:
剧院、舞蹈教室、排练厅、琴房、音乐厅,
以及舒适宁静的休憩环境,一应俱全。

那么——
这一切,究竟为何而建?


历史的转折

答案,
要追溯到数十年前——
中共窃取政权之后。

中共政权通过一系列暴力政治运动,
试图彻底摧毁中国的文化与精神传统。

文化大革命期间,
无数寺院、道观被毁,
传统道德被抹黑,
宗族与社群被强行撕裂。

其目的,
是以共产主义意识形态
取代华夏五千年承传的神传文化。


法轮大法的传出

1992年,
李洪志先生在中国传出了法轮大法。

法轮大法以
提升道德、净化身心为根本,
引导人们回归
中国传统的价值观与精神信仰。

一位中国问题权威专家指出:

“法轮功所承袭的传统,可追溯至上古之时。
其不同于其他冥想静修方式之处,
在于以‘真、善、忍’为核心的道德理念。”

这一理念,
深深触动了无数中国人的内心。

至1999年,
已有上亿人走入修炼。


残酷的迫害

然而,
中共将法轮功的广泛传播
视为对其极权统治的威胁。

1999年,
中共发动了另一场残酷运动——
全面迫害法轮功。

数以百万计的善良民众,
遭到抹黑、关押、酷刑折磨,
甚至被夺去生命,
只因他们坚持信仰法轮大法。

这场迫害,
至今仍在继续。


龙泉寺的诞生

当中国的法轮功学员
仍在承受残酷迫害之际,
一小群志愿者,
在李先生的带领下,
于美国纽约北部的山谷中破土动工。

这,
便是今日的龙泉寺。

他们希望在此
守护真正的中国文化与精神,
使其免于被中共彻底毁灭。

这份使命,
体现在每一座殿宇的工艺、
每一处园景的布局之中。


教育、艺术与使命

在这里,
教育培养的,
不仅是艺术上的卓越,
更是道德与心性的升华。

守护中华正统文化的使命,
在神韵艺术家身上代代延续。

他们努力向世界呈现
一个没有共产主义的中国。

面对重重阻碍,
付出无数牺牲,
这些艺术家依然孜孜不倦,
以艺术的形式,
揭露并制止
中共对法轮功学员的迫害。

对许多人而言,
这并非遥远的历史,
而是切身之痛。


信仰,成就艺术

神韵艺术家的创作动力,
从来不是名利或前途,
而是源自共同信仰的使命。

正是这份信仰——
为教育奠基,
为艺术注魂,
也成为神韵
在世界舞台上取得成功的关键。

所有努力,
凝聚成一段
充实而深具意义的生命旅程。


结语

在龙泉,
人们共同致力于
寻回中华文明辉煌的文化与精神之源。

那,
正是中华文明的灵魂。

龙泉寺——
世上独一无二的净地。

资料来源:神韵作品

龍泉寺 —— 世上獨一無二的淨地

神韻的起源與精神之源

神韻——風靡全球的藝術演出,
感動了數以百萬計、來自不同族裔與文化背景的觀眾。

那麼,
這些藝術家是誰?
這份震撼世界的藝術奇蹟,又從何而來?

答案,源自一處靜謐而不凡的所在——
【龍泉寺】


【龍泉寺】

龍泉寺位於美國紐約州北部
佔地約四百英畝

這裡既是一處古風園林,
也是傳統藝術、教育與修煉相互交融的淨土。

園區內設有四個各具特色、彼此相輔相成的機構。


【唐風廟宇】

龍泉寺依山而建,
是一座莊嚴宏偉的唐風佛寺

盛唐之世,
其建築之妙,在於天人合一

龍泉寺的木構建築無釘無鐵
純以傳統榫卯工藝相接,
是當今世上仍保留唐代正統建築風格的極少數場所之一。

寺院的每一處設計,
皆以靜心修煉、回歸本性為根本。


【飛天藝術學院】

廟區旁,
是一所寄宿制學校——飛天藝術學院

該學院註冊為紐約州宗教性非營利學校
除完整的標準學術課程外,
亦設有高水準的
中國古典舞、古典音樂、中國歷史與語言等專業科目。

學校為所有學生提供全額獎學金
學生的 SAT 成績長年高於紐約州及全美平均水平。


【飛天大學】

飛天大學是一所以傳統信仰為根本的
非營利高等學府
並獲得**新英格蘭高等教育委員會(NECHE)**正式認證。

學校提供
中國古典舞、音樂與舞台製作等頂尖專業課程

在這裡,
嚴格的訓練、一流的師資,
加上每日學法煉功的修煉環境
持續培養出世界頂級的中國古典舞演員與音樂家


【神韻藝術團總部】

龍泉寺同時也是
神韻藝術團的總部與訓練中心

神韻被譽為
世界頂級的中國古典舞與音樂表演藝術團」。

每年,
神韻在全球巡迴演出,
超過百萬名觀眾呈現藝術饗宴。

龍泉寺,
正是這些世界級藝術家
進行培訓、編舞、作曲、製作與排練的地方。


修煉與社群

無論是神韻藝術家、
龍泉寺的建設者,
或是飛天的師生,

每天都打坐煉功
並努力依循
「真、善、忍」的原則生活。

這個充滿活力的社群,
擁有完善而多元的設施:
劇院、舞蹈教室、排練廳、琴房、音樂廳,
以及舒適寧靜的休憩環境,一應俱全。

那麼——
這一切,究竟為何而建?


歷史的轉折

答案,
要追溯到數十年前——
中共竊取政權之後

中共政權通過一系列暴力政治運動,
試圖徹底摧毀中國的文化與精神傳統。

文化大革命期間,
無數寺院、道觀被毀,
傳統道德被抹黑,
宗族與社群被強行撕裂。

其目的,
是以共產主義意識形態
取代華夏五千年承傳的神傳文化


法輪大法的傳出

1992年,
李洪志先生在中國傳出了法輪大法

法輪大法以
提升道德、淨化身心為根本,
引導人們回歸
中國傳統的價值觀與精神信仰。

一位中國問題權威專家指出:

「法輪功所承襲的傳統,可追溯至上古之時。
其不同於其他冥想靜修方式之處,
在於以『真、善、忍』為核心的道德理念。」

這一理念,
深深觸動了無數中國人的內心。

至1999年,
已有上億人走入修煉。


殘酷的迫害

然而,
中共將法輪功的廣泛傳播
視為對其極權統治的威脅。

1999年,
中共發動了另一場殘酷運動——
全面迫害法輪功

數以百萬計的善良民眾,
遭到抹黑、關押、酷刑折磨,
甚至被奪去生命,
只因他們堅持信仰法輪大法

這場迫害,
至今仍在繼續


龍泉寺的誕生

當中國的法輪功學員
仍在承受殘酷迫害之際,
一小群志願者,
在李先生的帶領下,
於美國紐約北部的山谷中破土動工。

這,
便是今日的龍泉寺

他們希望在此
守護真正的中國文化與精神
使其免於被中共徹底毀滅。

這份使命,
體現在每一座殿宇的工藝、
每一處園景的佈局之中。


教育、藝術與使命

在這裡,
教育培養的,
不僅是藝術上的卓越,
更是道德與心性的昇華

守護中華正統文化的使命,
神韻藝術家身上代代延續。

他們努力向世界呈現
一個沒有共產主義的中國

面對重重阻礙,
付出無數犧牲,
這些藝術家依然孜孜不倦,
以藝術的形式,
揭露並制止
中共對法輪功學員的迫害。

對許多人而言,
這並非遙遠的歷史,
而是切身之痛


信仰,成就藝術

神韻藝術家的創作動力,
從來不是名利或前途,
而是源自共同信仰的使命。

正是這份信仰——
為教育奠基,
為藝術注魂,
也成為神韻
在世界舞台上取得成功的關鍵。

所有努力,
凝聚成一段
充實而深具意義的生命旅程。


結語

在龍泉,
人們共同致力於
尋回中華文明輝煌的文化與精神之源

那,
正是中華文明的靈魂。

龍泉寺——
世上獨一無二的淨地。

資料來源:神韻作品

Dragon Springs Temple — A One-of-a-Kind Sacred Land

The Origin and Spiritual Source of Shen Yun

Shen Yun—a world-renowned performing arts production—
has moved millions of audience members from diverse ethnic and cultural backgrounds across the globe.

So who are these artists?
And where does this artistic phenomenon that has captivated the world truly come from?

The answer lies in a place that is both serene and extraordinary—
Dragon Springs Temple.


Dragon Springs Temple

Dragon Springs Temple is located in upstate New York, USA,
covering approximately 400 acres.

It is both a classical garden landscape
and a unique sanctuary where traditional arts, education, and spiritual cultivation coexist in harmony.

The campus is home to four distinct yet interconnected institutions.


Tang-Style Temple Complex

Built along the mountainside,
Dragon Springs Temple is a majestic Tang-dynasty–style Buddhist temple.

In the flourishing Tang era,
the essence of architecture lay in the unity of heaven and humanity.

The temple’s wooden structures use no nails or metal,
relying entirely on traditional mortise-and-tenon craftsmanship.
It is one of the very few places in the world that preserves authentic Tang-style architectural principles today.

Every detail of the temple’s design
is rooted in the purpose of inner stillness, cultivation, and returning to one’s true nature.


Fei Tian Academy of the Arts

Adjacent to the temple grounds
is a boarding school—Fei Tian Academy of the Arts.

The academy is registered as a religious, nonprofit school in New York State.
In addition to a full academic curriculum,
it offers advanced instruction in
classical Chinese dance, classical music, Chinese history, and language.

All students receive full scholarships,
and their SAT scores consistently exceed both state and national averages.


Fei Tian College

Fei Tian College is a nonprofit institution of higher education
founded upon traditional spiritual beliefs
and is fully accredited by the
New England Commission of Higher Education (NECHE).

The college offers elite programs in
classical Chinese dance, music, and stage production.

Here,
rigorous training, outstanding faculty,
and a daily environment of study and meditation-based practice
continue to cultivate world-class classical Chinese dancers and musicians.


Shen Yun Performing Arts Headquarters

Dragon Springs Temple also serves as the
headquarters and training center of Shen Yun Performing Arts.

Shen Yun is widely recognized as
the world’s premier classical Chinese dance and music company.”

Each year,
Shen Yun tours internationally,
performing for over one million audience members worldwide.

Dragon Springs is where these world-class artists
train, choreograph, compose, produce, and rehearse their performances.


Cultivation and Community

Whether Shen Yun artists,
the builders of Dragon Springs,
or Fei Tian students and faculty—

all practice meditation and cultivation daily,
striving to live according to the principles of
Truthfulness, Compassion, and Forbearance.

This vibrant community is supported by comprehensive facilities, including:
theaters, dance studios, rehearsal halls, practice rooms, concert halls,
and peaceful living spaces—everything needed for both artistic excellence and spiritual life.

But one question remains—
why was all of this built?


A Turning Point in History

The answer traces back several decades—
to the period after the Chinese Communist Party seized power.

Through a series of violent political campaigns,
the CCP sought to systematically destroy China’s cultural and spiritual traditions.

During the Cultural Revolution,
countless temples and monasteries were destroyed,
traditional morality was vilified,
and family and community structures were forcibly dismantled.

The goal was to replace
China’s 5,000-year divinely inspired culture
with communist ideology.


The Introduction of Falun Dafa

In 1992,
Mr. Li Hongzhi introduced Falun Dafa (Falun Gong) to the public in China.

Falun Dafa emphasizes
moral elevation and the purification of mind and body,
guiding people back to traditional Chinese values and spiritual belief.

A leading China scholar once observed:

“The tradition inherited by Falun Gong can be traced back to ancient times.
What distinguishes it from other meditation practices
is its moral foundation based on the principles of Truthfulness, Compassion, and Forbearance.”

This philosophy deeply resonated with countless people.

By 1999,
over 100 million individuals had taken up the practice.


Brutal Persecution

However,
the CCP viewed Falun Gong’s widespread popularity
as a threat to its authoritarian rule.

In 1999,
the regime launched another brutal campaign—
a full-scale persecution of Falun Gong.

Millions of peaceful practitioners
were defamed, imprisoned, tortured,
and even killed,
simply for adhering to their faith.

This persecution
continues to this day.


The Birth of Dragon Springs

As Falun Gong practitioners in China
were enduring severe persecution,
a small group of volunteers,
under the guidance of Mr. Li,
began clearing land in a mountain valley in upstate New York.

This marked the beginning of Dragon Springs Temple.

Their hope was to
preserve authentic Chinese culture and spiritual tradition,
protecting it from being completely eradicated by the CCP.

This mission is reflected
in every architectural detail
and every carefully planned landscape.


Education, Art, and Mission

Here, education nurtures
not only artistic excellence
but also moral character and inner growth.

The mission of safeguarding China’s orthodox cultural heritage
continues through Shen Yun artists, generation after generation.

They strive to present to the world
a China without communism.

Despite immense obstacles and personal sacrifice,
these artists remain steadfast—
using art to expose and call for an end to
the persecution of Falun Gong.

For many of them,
this persecution is not distant history,
but a deeply personal reality.


Faith as the Soul of Art

Shen Yun artists are not driven by fame or career ambition,
but by a shared spiritual mission.

It is this faith that
lays the foundation for education,
infuses art with meaning,
and ultimately underpins Shen Yun’s success on the world stage.

All these efforts come together
to form a life journey
that is rich, purposeful, and profound.


Conclusion

At Dragon Springs,
people work together to
reclaim the cultural and spiritual origins
of China’s great civilization.

That legacy
is the very soul of Chinese civilization.

Dragon Springs Temple—
a sacred land unlike any other in the world.

Source: Shen Yun Productions

Longquan-Tempel – Eine weltweit einzigartige reine Stätte

Der Ursprung und die geistige Quelle von Shen Yun

Shen Yun ist eine weltweit gefeierte Bühnenkunstproduktion
und hat Millionen von Zuschauern aus unterschiedlichen Kulturen
und ethnischen Hintergründen tief berührt.

Doch wer sind diese Künstler?
Und wo liegt der Ursprung dieses außergewöhnlichen künstlerischen Phänomens?

Die Antwort führt zu einem stillen und zugleich außergewöhnlichen Ort –
dem Longquan-Tempel.


Der Longquan-Tempel

Der Longquan-Tempel befindet sich im Norden des US-Bundesstaates New York
und erstreckt sich über eine Fläche von rund 400 Acres.

Er ist zugleich ein klassischer Garten chinesischer Prägung
und ein Ort, an dem traditionelle Kunst, Bildung und spirituelle Praxis
harmonisch miteinander verbunden sind.

Innerhalb des Geländes befinden sich vier eigenständige,
sich gegenseitig ergänzende Einrichtungen.


Der Tempel im Stil der Tang-Dynastie

Der Longquan-Tempel wurde in Anlehnung an die Landschaft errichtet
und ist eine majestätische buddhistische Tempelanlage
im Stil der Tang-Dynastie.

Die Architektur der Tang-Zeit zeichnete sich durch
das Ideal der Harmonie zwischen Himmel und Mensch aus.

Die Holzbauten des Tempels kommen vollständig ohne Nägel oder Metall aus
und basieren ausschließlich auf traditioneller Zapfen- und Schlitztechnik.
Er gehört zu den wenigen Orten weltweit,
die den authentischen architektonischen Stil der Tang-Dynastie bewahren.

Jedes Detail der Anlage dient der inneren Ruhe,
der Selbstkultivierung und der Rückkehr zur eigenen Natur.


Fei Tian Academy of the Arts

In unmittelbarer Nähe des Tempelgeländes befindet sich
die Fei Tian Academy of the Arts,
eine private Internatsschule.

Die Schule ist im Bundesstaat New York
als religiöse, gemeinnützige Bildungseinrichtung registriert.
Neben einem vollständigen akademischen Lehrplan
bietet sie hochqualifizierte Ausbildung in
klassischem chinesischem Tanz, Musik,
chinesischer Geschichte und Sprache.

Alle Schülerinnen und Schüler erhalten Vollstipendien.
Die SAT-Ergebnisse liegen seit Jahren
über dem Durchschnitt des Bundesstaates New York
und dem landesweiten Durchschnitt der USA.


Fei Tian College

Das Fei Tian College ist eine gemeinnützige Hochschule,
deren Bildungsphilosophie auf traditionellem Glauben basiert
und die offiziell von der
New England Commission of Higher Education (NECHE) akkreditiert ist.

Die Hochschule bietet erstklassige Studiengänge in
klassischem chinesischem Tanz, Musik
und Bühnenproduktion an.

Strenges Training, hochqualifizierte Lehrkräfte
und ein tägliches Umfeld der spirituellen Praxis
formen kontinuierlich Künstler von Weltklasse
im Bereich des klassischen chinesischen Tanzes und der Musik.


Hauptquartier von Shen Yun Performing Arts

Der Longquan-Tempel ist zugleich
das Hauptquartier und Trainingszentrum von
Shen Yun Performing Arts.

Shen Yun gilt international als
eines der führenden Ensembles
für klassischen chinesischen Tanz und Musik.

Jedes Jahr tourt Shen Yun weltweit
und begeistert über eine Million Zuschauer.

Im Longquan-Tempel finden Ausbildung, Choreografie,
Komposition, Bühnenproduktion und Proben statt –
hier entsteht das Fundament dieser weltweiten Aufführungen.


Kultivierung und Gemeinschaft

Ob Shen-Yun-Künstler,
Bau- und Entwicklungsmitwirkende des Tempels
oder Studierende und Lehrkräfte der Fei-Tian-Einrichtungen –
alle meditieren und praktizieren täglich
und bemühen sich, nach den Prinzipien
Wahrhaftigkeit, Güte und Nachsicht zu leben.

Die Gemeinschaft verfügt über umfassende Einrichtungen:
Theater, Tanzstudios, Probenräume, Musikräume, Konzertsäle
sowie ruhige und naturnahe Erholungsbereiche.

Doch warum wurde all dies geschaffen?


Ein historischer Wendepunkt

Die Antwort führt mehrere Jahrzehnte zurück –
zur Machtübernahme der Kommunistischen Partei Chinas.

Durch eine Reihe politischer Kampagnen
versuchte das kommunistische Regime,
Chinas kulturelle und spirituelle Traditionen
systematisch zu zerstören.

Während der Kulturrevolution
wurden unzählige Tempel und Klöster zerstört,
traditionelle Moralvorstellungen diffamiert
und soziale Gemeinschaften zerrissen.

Ziel war es,
die jahrtausendealte, göttlich inspirierte Kultur Chinas
durch kommunistische Ideologie zu ersetzen.


Die Verbreitung von Falun Dafa

Im Jahr 1992 stellte Herr Li Hongzhi
in China die spirituelle Praxis Falun Dafa vor.

Falun Dafa legt den Schwerpunkt
auf moralische Erhöhung und geistige Läuterung
und führt die Menschen zurück
zu traditionellen chinesischen Werten und Glaubensvorstellungen.

Ein renommierter China-Experte stellte fest:

„Falun Gong schöpft aus einer Tradition,
die bis in die frühesten Zeiten der chinesischen Zivilisation zurückreicht.
Sein einzigartiges Merkmal liegt in der Betonung
der moralischen Prinzipien Wahrhaftigkeit, Güte und Nachsicht.“

Diese Werte berührten die Herzen vieler Menschen.
Bis 1999 hatten über hundert Millionen Menschen
mit der Praxis begonnen.


Die brutale Verfolgung

Die Kommunistische Partei Chinas betrachtete
die weite Verbreitung von Falun Gong
als Bedrohung ihrer totalitären Kontrolle.

Im Jahr 1999 startete sie
eine umfassende und brutale Verfolgungskampagne.

Millionen friedlicher Bürger
wurden verleumdet, inhaftiert, gefoltert
oder verloren ihr Leben –
allein wegen ihres Glaubens an Falun Dafa.

Diese Verfolgung dauert bis heute an.


Die Entstehung des Longquan-Tempels

Während Falun-Gong-Praktizierende in China
weiterhin schwerer Verfolgung ausgesetzt waren,
begann eine kleine Gruppe von Freiwilligen
unter der Leitung von Herrn Li
mit dem Aufbau eines Tempels
in einem abgelegenen Tal im Norden des Staates New York.

So entstand der heutige Longquan-Tempel.

Ihr Ziel war es,
die wahre chinesische Kultur und Spiritualität zu bewahren
und sie vor der vollständigen Zerstörung zu schützen.

Diese Mission spiegelt sich
in jeder architektonischen Struktur
und in jeder landschaftlichen Gestaltung wider.


Bildung, Kunst und Mission

Bildung bedeutet hier nicht nur
künstlerische Exzellenz,
sondern auch moralische und geistige Entwicklung.

Die Verantwortung,
die authentische chinesische Kultur weiterzugeben,
lebt in den Künstlern von Shen Yun fort.

Sie bemühen sich, der Welt
ein China ohne Kommunismus zu zeigen.

Trotz zahlreicher Hindernisse und Opfer
setzen sie ihre Arbeit fort
und nutzen die Kunst als Mittel,
um auf die Verfolgung von Falun-Gong-Praktizierenden
aufmerksam zu machen und ihr entgegenzutreten.

Für viele ist dies keine ferne Geschichte,
sondern gelebte Realität.


Glaube als Quelle der Kunst

Die kreative Motivation der Shen-Yun-Künstler
entstammt nicht Ruhm oder persönlichem Gewinn,
sondern einem gemeinsamen spirituellen Auftrag.

Dieser Glaube bildet das Fundament der Bildung,
verleiht der Kunst ihre Seele
und ist ein wesentlicher Schlüssel
für den internationalen Erfolg von Shen Yun.

All diese Bemühungen
formen eine sinnstiftende Lebensreise
von Tiefe und Bedeutung.


Schlusswort

Im Longquan-Tempel
arbeiten Menschen gemeinsam daran,
die geistige und kulturelle Quelle
der chinesischen Zivilisation wiederzufinden.

Dies ist die Seele der chinesischen Kultur.

Longquan-Tempel –
eine weltweit einzigartige reine Stätte.

龍泉寺――世界に唯一無二の清浄なる地

神韻の起源と精神の源

神韻(Shen Yun)は、
世界各地で高い評価を受けている舞台芸術公演であり、
異なる民族や文化的背景を持つ数百万人の観客に
深い感動を与えてきました。

では、
これらの芸術家たちは何者なのでしょうか。
そして、この世界を震撼させる芸術の奇跡は、
いったいどこから生まれているのでしょうか。

その答えは、
静寂でありながら特別な場所――
龍泉寺(Longquan Temple)にあります。


龍泉寺

龍泉寺は、
アメリカ・ニューヨーク州北部に位置し、
約400エーカーの広大な敷地を有しています。

ここは、
中国古来の庭園様式を備えた空間であると同時に、
伝統芸術・教育・修煉が
調和して融合する清らかな場でもあります。

園内には、
それぞれ独自の役割を持ち、
相互に支え合う四つの主要な機関が設けられています。


唐代様式の寺院

龍泉寺は山の地形に沿って建てられた、
壮麗で厳かな唐代様式の仏教寺院です。

盛唐の時代、
その建築思想の核心は
「天と人との調和」にありました。

寺院の木造建築は、
釘や金属を一切用いず、
伝統的なほぞ組み(榫卯)工法のみで構築されています。
唐代正統建築様式を今に伝える
世界でも数少ない場所の一つです。

寺院のすべての設計は、
心を静め、修煉を深め、
本来の自己へと立ち返ることを目的としています。


飛天芸術学院

寺院の隣には、
寄宿制の学校である
**飛天芸術学院(Fei Tian Academy of the Arts)**があります。

同学院は、
ニューヨーク州に登録された
宗教系非営利教育機関であり、
一般的な学術課程に加え、
中国古典舞踊、古典音楽、
中国の歴史と言語といった
高度な専門教育を提供しています。

すべての学生には全額奨学金が支給され、
SAT(大学進学適性試験)の成績は
長年にわたり
ニューヨーク州および全米平均を上回っています。


飛天大学

飛天大学(Fei Tian College)は、
伝統的信仰を基盤とする
非営利の高等教育機関であり、
ニューイングランド高等教育委員会(NECHE)
の正式認定を受けています。

中国古典舞踊、音楽、舞台制作など、
専門性の高い教育課程を提供しています。

厳格な訓練、優れた指導陣、
そして日々の学法と煉功を行う修煉環境のもとで、
世界トップレベルの
中国古典舞踊家や音楽家が
継続的に育成されています。


神韻芸術団 本部

龍泉寺は同時に、
神韻芸術団(Shen Yun Performing Arts)
の本部および訓練センターでもあります。

神韻は、
「世界最高峰の中国古典舞踊・音楽芸術団」
として高く評価されています。

毎年、
神韻は世界各地で巡回公演を行い、
100万人を超える観客に
芸術の感動を届けています。

龍泉寺は、
これら世界的芸術家たちが
訓練、振付、作曲、制作、リハーサルを行う場所です。


修煉とコミュニティ

神韻の芸術家、
龍泉寺の建設に携わる人々、
飛天の学生と教職員は、
日々、坐禅と煉功を行い、
「真・善・忍」の原則に基づいた
生き方を実践しています。

この活気あるコミュニティには、
劇場、舞踊スタジオ、リハーサル室、
音楽練習室、コンサートホール、
そして静かで心安らぐ生活環境が
整っています。

では――
なぜ、これらすべてが築かれたのでしょうか。


歴史の転換点

その答えは、
数十年前にさかのぼります。
中国共産党が政権を掌握した後のことです。

共産党政権は、
一連の政治運動を通じて、
中国の文化と精神的伝統を
徹底的に破壊しようとしました。

文化大革命の時代、
無数の寺院や道観が破壊され、
伝統的道徳は否定され、
家族や地域社会は引き裂かれました。

その目的は、
五千年にわたり受け継がれてきた
神伝文化を、
共産主義イデオロギーで置き換えることでした。


法輪大法の伝出

1992年、
李洪志氏は中国で
**法輪大法(Falun Dafa)**を伝え始めました。

法輪大法は、
道徳の向上と心身の浄化を重視し、
人々を中国伝統の価値観と
精神的信仰へと導きます。

ある中国問題の権威ある専門家は、
次のように述べています。

「法輪功が受け継ぐ伝統は、
中国文明の太古にまで遡る。
他の瞑想修行と異なる点は、
『真・善・忍』という道徳理念を
核心としていることである。」

この理念は、
多くの人々の心を深く打ちました。
1999年までに、
修煉者の数は一億人を超えました。


残酷な迫害

しかし中国共産党は、
法輪功の急速な広がりを
自らの独裁支配への脅威とみなし、
1999年、
全面的で残酷な迫害を開始しました。

数百万人の善良な市民が、
中傷、拘束、拷問を受け、
さらには命を奪われました。
ただ信仰を守ったという理由だけで。

この迫害は、
現在もなお続いています。


龍泉寺の誕生

中国で法輪功学習者が
厳しい迫害を受け続ける中、
少数のボランティアが
李洪志氏の指導のもと、
ニューヨーク州北部の山谷で
建設を開始しました。

それが、
今日の龍泉寺です。

彼らはここで、
真の中国文化と精神を守り、
完全な消滅から救おうと願いました。

この使命は、
すべての建築工芸、
すべての景観設計に
反映されています。


教育・芸術・使命

ここでの教育は、
芸術的な卓越性だけでなく、
道徳と心性の向上を重視しています。

中華正統文化を守る使命は、
神韻芸術家たちに受け継がれ、
世代を超えて続いています。

彼らは、
共産主義のない中国を
世界に示そうと努力しています。

多くの困難と犠牲に直面しながらも、
芸術を通して、
法輪功学習者への迫害を
明らかにし、終わらせるために
歩み続けています。

それは決して遠い歴史ではなく、
多くの人々にとって
今なお続く現実なのです。


信仰が芸術を成す

神韻芸術家たちの創作の原動力は、
名声や利益ではありません。
それは、
共通の信仰と使命感に根ざしています。

この信仰こそが、
教育の基盤となり、
芸術に魂を与え、
神韻が世界舞台で成功を収める
重要な要因となっています。

すべての努力は、
深く意義ある
人生の旅路へと結実しています。


結び

龍泉寺では、
人々が共に力を合わせ、
中華文明の輝かしい
文化と精神の源を
再び見出そうとしています。

それこそが、
中華文明の魂なのです。

龍泉寺――
世界に唯一無二の清浄なる地。

Long Tuyền Tự —— Vùng đất thanh tịnh độc nhất vô nhị trên thế gian

Nguồn gốc và cội rễ tinh thần của Shen Yun

Shen Yun là một chương trình nghệ thuật biểu diễn nổi tiếng toàn cầu,
đã chạm đến trái tim của hàng triệu khán giả
đến từ nhiều dân tộc và nền văn hóa khác nhau.

Vậy thì,
những nghệ sĩ ấy là ai?
Và điều gì đã tạo nên kỳ tích nghệ thuật
làm rung động cả thế giới này?

Câu trả lời bắt nguồn từ
một nơi yên tĩnh nhưng phi thường —
Long Tuyền Tự (Longquan Temple).


Long Tuyền Tự

Long Tuyền Tự tọa lạc tại
miền bắc bang New York, Hoa Kỳ,
với diện tích khoảng 400 mẫu Anh.

Nơi đây vừa là
một khu vườn mang phong cách cổ điển Trung Hoa,
vừa là vùng đất thanh tịnh
nơi nghệ thuật truyền thống, giáo dục và tu luyện
hòa quyện làm một.

Trong khuôn viên có
bốn cơ sở chính,
mỗi nơi mang một chức năng riêng
nhưng hỗ trợ và bổ sung cho nhau.


Ngôi chùa phong cách nhà Đường

Long Tuyền Tự được xây dựng theo địa thế núi non,
là một ngôi chùa Phật giáo
mang phong cách kiến trúc trang nghiêm và hùng vĩ
của thời nhà Đường.

Vào thời thịnh Đường,
tinh hoa của kiến trúc nằm ở
sự hòa hợp giữa trời và người.

Các công trình gỗ trong chùa
không sử dụng đinh hay kim loại,
mà hoàn toàn được ghép nối
bằng kỹ thuật mộng – tenon truyền thống.
Đây là một trong số rất ít địa điểm trên thế giới
còn lưu giữ trọn vẹn
phong cách kiến trúc chính thống của nhà Đường.

Mỗi chi tiết thiết kế của ngôi chùa
đều lấy việc tĩnh tâm tu luyện
và quay trở về bản tính chân thật
làm cốt lõi.


Học viện Nghệ thuật Phi Thiên

Bên cạnh khu chùa là
một trường nội trú —
Học viện Nghệ thuật Phi Thiên (Fei Tian Academy of the Arts).

Học viện được đăng ký là
trường phi lợi nhuận mang tính tôn giáo
tại bang New York.
Ngoài chương trình học thuật tiêu chuẩn,
trường còn giảng dạy chuyên sâu
múa cổ điển Trung Hoa, âm nhạc cổ điển,
lịch sử và ngôn ngữ Trung Quốc.

Tất cả học sinh đều được cấp
học bổng toàn phần,
và điểm SAT của học sinh
trong nhiều năm liền
luôn cao hơn mức trung bình
của bang New York và toàn nước Mỹ.


Đại học Phi Thiên

Đại học Phi Thiên (Fei Tian College)
là một cơ sở giáo dục đại học phi lợi nhuận,
lấy tín ngưỡng truyền thống làm nền tảng,
và đã được
Ủy ban Giáo dục Đại học New England (NECHE)
chính thức công nhận.

Trường cung cấp các chương trình đào tạo hàng đầu
về múa cổ điển Trung Hoa, âm nhạc
và sản xuất sân khấu.

Tại đây,
sự huấn luyện nghiêm ngặt,
đội ngũ giảng viên xuất sắc,
cùng môi trường tu luyện
với việc học Pháp và luyện công hằng ngày
đã liên tục đào tạo nên
những vũ công và nhạc công
đẳng cấp thế giới.


Trụ sở Đoàn Nghệ thuật Shen Yun

Long Tuyền Tự cũng là
trụ sở và trung tâm huấn luyện
của Đoàn Nghệ thuật Shen Yun.

Shen Yun được ca ngợi là
“đoàn nghệ thuật múa cổ điển và âm nhạc
đỉnh cao hàng đầu thế giới”.

Mỗi năm,
Shen Yun lưu diễn khắp toàn cầu,
mang đến những buổi trình diễn nghệ thuật
cho hơn một triệu khán giả.

Long Tuyền Tự chính là nơi
các nghệ sĩ đẳng cấp thế giới này
được đào tạo, biên đạo, sáng tác âm nhạc,
sản xuất và luyện tập.


Tu luyện và cộng đồng

Dù là nghệ sĩ Shen Yun,
những người xây dựng Long Tuyền Tự,
hay giảng viên và sinh viên Phi Thiên,
tất cả đều
thiền định và luyện công mỗi ngày,
đồng thời nỗ lực sống theo nguyên lý
“Chân – Thiện – Nhẫn”.

Cộng đồng tràn đầy sinh lực này
được trang bị đầy đủ các cơ sở:
nhà hát, phòng múa, phòng tập,
phòng luyện nhạc, phòng hòa nhạc,
cùng môi trường sinh hoạt
yên tĩnh và thư thái.

Vậy thì —
tất cả những điều này
được xây dựng vì điều gì?


Bước ngoặt của lịch sử

Câu trả lời
phải quay về vài thập kỷ trước —
sau khi Đảng Cộng sản Trung Quốc
chiếm đoạt chính quyền.

Chính quyền này đã tiến hành
hàng loạt phong trào chính trị bạo lực,
nhằm hủy diệt hoàn toàn
văn hóa và truyền thống tinh thần của Trung Hoa.

Trong thời kỳ Cách mạng Văn hóa,
vô số chùa chiền và đạo quán bị phá hủy,
đạo đức truyền thống bị bôi nhọ,
gia tộc và cộng đồng bị xé nát.

Mục tiêu của họ là
dùng ý thức hệ cộng sản
để thay thế
nền văn hóa thần truyền
được kế thừa suốt năm nghìn năm.


Sự hồng truyền của Pháp Luân Đại Pháp

Năm 1992,
ông Lý Hồng Chí
đã truyền ra Pháp Luân Đại Pháp tại Trung Quốc.

Pháp Luân Đại Pháp
lấy việc đề cao đạo đức
và thanh lọc thân tâm làm căn bản,
dẫn dắt con người quay trở về
những giá trị và tín ngưỡng truyền thống của Trung Hoa.

Một chuyên gia hàng đầu về vấn đề Trung Quốc
đã nhận định:

“Truyền thống mà Pháp Luân Công kế thừa
có thể truy nguyên về thời thượng cổ.
Điểm khác biệt so với các phương pháp thiền khác
chính là việc lấy ‘Chân – Thiện – Nhẫn’
làm cốt lõi đạo đức.”

Quan niệm này
đã chạm đến trái tim của vô số người.
Đến năm 1999,
đã có hơn một trăm triệu người bước vào tu luyện.


Cuộc bức hại tàn khốc

Tuy nhiên,
Đảng Cộng sản Trung Quốc
xem sự phổ biến rộng rãi của Pháp Luân Công
là mối đe dọa đối với chế độ độc tài của mình.

Năm 1999,
họ phát động
một cuộc đàn áp toàn diện và tàn bạo.

Hàng triệu người dân lương thiện
bị vu khống, giam giữ, tra tấn,
thậm chí bị tước đoạt sinh mạng,
chỉ vì kiên trì đức tin của mình.

Cuộc bức hại này
cho đến nay
vẫn chưa chấm dứt.


Sự ra đời của Long Tuyền Tự

Khi các học viên Pháp Luân Công tại Trung Quốc
vẫn đang phải chịu đựng
sự đàn áp tàn khốc,
một nhóm nhỏ tình nguyện viên,
dưới sự hướng dẫn của ông Lý,
đã bắt đầu xây dựng
tại một thung lũng ở miền bắc bang New York.

Đó chính là
Long Tuyền Tự ngày nay.

Họ mong muốn nơi đây
trở thành chốn bảo vệ
văn hóa và tinh thần Trung Hoa chân chính,
không để chúng bị hủy diệt hoàn toàn
dưới tay chế độ cộng sản.

Sứ mệnh ấy
được thể hiện trong từng công trình kiến trúc,
từng bố cục cảnh quan.


Giáo dục, nghệ thuật và sứ mệnh

Tại đây,
giáo dục không chỉ nhằm đạt tới
sự xuất sắc về nghệ thuật,
mà còn là sự thăng hoa
về đạo đức và tâm tính.

Sứ mệnh bảo vệ
văn hóa chính thống Trung Hoa
được truyền tiếp qua
các thế hệ nghệ sĩ Shen Yun.

Họ nỗ lực giới thiệu với thế giới
một Trung Quốc không có chủ nghĩa cộng sản.

Đối mặt với vô vàn trở ngại
và hy sinh,
những nghệ sĩ ấy vẫn bền bỉ,
dùng nghệ thuật để
phơi bày và ngăn chặn
cuộc bức hại đối với các học viên Pháp Luân Công.

Với nhiều người,
đây không phải là lịch sử xa xôi,
mà là nỗi đau đang hiện hữu.


Tín ngưỡng làm nên nghệ thuật

Động lực sáng tạo của các nghệ sĩ Shen Yun
chưa bao giờ là danh vọng hay lợi ích cá nhân,
mà xuất phát từ
sứ mệnh chung của đức tin.

Chính tín ngưỡng ấy
đặt nền móng cho giáo dục,
thổi hồn vào nghệ thuật,
và trở thành yếu tố then chốt
giúp Shen Yun đạt được thành công
trên sân khấu thế giới.

Mọi nỗ lực
hội tụ thành
một hành trình cuộc đời
trọn vẹn và đầy ý nghĩa.


Kết luận

Tại Long Tuyền Tự,
con người cùng nhau nỗ lực
tìm lại nguồn cội
văn hóa và tinh thần huy hoàng
của nền văn minh Trung Hoa.

Đó chính là
linh hồn của văn minh Trung Hoa.

Long Tuyền Tự —
vùng đất thanh tịnh độc nhất vô nhị trên thế gian.

Nguồn tư liệu: các tác phẩm của Shen Yun

迎接新世紀.神韻作品圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

1 thought on “龙泉寺 —世上独一无二的净地(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading