02/06/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

英国外交部坚定表态:绝不容忍跨国恐吓,神韵演出安全有保障(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

英国外交部坚定表态:绝不容忍跨国恐吓,神韵演出安全有保障

文|明心 · 天心


导语

二零二六年一月,英国神韵艺术团在伯明翰、牛津等地巡回演出期间,多家剧院收到来自境外势力的恐吓邮件,涉及暴力威胁与政治施压。面对这一跨国威胁,英国政府迅速做出回应,明确表示:任何外国势力试图在英国境内恐吓、骚扰或伤害个人或群体的行为,都是不可容忍的。

本文将梳理事件经过,呈现英国外交部的立场,并从历史与社会层面给予理性提示与温馨提醒,供读者参考。


一、事件回顾:恐吓邮件频发,演出仍顺利进行

神韵艺术团于一月二日正式启动英国巡回演出,计划在12个城市演出52场,票房销售火爆。然而,在演出前后,多家承办剧院陆续收到威胁邮件:

  • 伯明翰剧院在演出前数日收到两封恐吓邮件,声称“取消神韵演出,否则英国首相将遭远程枪击”,以及“已安放大量塑料炸弹,一小时内爆炸”。
  • 牛津剧院收到冒充“独立研究人员”的邮件,以所谓“风险评估”为名,散布虚假信息,并威胁演出安全,甚至附带子弹照片。

警方第一时间介入调查,并在演出期间加强安保措施。尽管威胁带来干扰,神韵演出仍按计划顺利举行,现场秩序良好。


二、英国外交部回应:坚定维护人权与宗教自由

英国法轮大法学会将事件如实反馈给政府相关部门。英国外交部于一月二十三日正式回信:

  • 关注迫害现状:外交部在信中指出,中国的宗教与信仰自由环境受限,英国对法轮功修炼者在境内外遭受迫害深表关切。
  • 坚决立场:信中明确表示,英国政府将坚定维护人权,保护所有人的宗教或信仰自由,包括法轮功修炼者及神韵演出人员与观众。
  • 首要职责:保障国家安全是政府首要职责。任何跨国恐吓、骚扰或伤害行为,都是不可容忍的。

这一回应不仅给予演出人员和观众心理上的安稳,也显示出英国政府对跨国镇压行为的零容忍态度。


三、从事件看理性与社会启示

  1. 社会秩序与法律的保障
    当恐吓与威胁出现时,法律与执法机构的及时介入,是维护社会秩序和公众安全的根本保障。事件显示,制度和规则的健全,使文化活动能够正常运作。
  2. 跨国文化交流的价值
    神韵艺术团的演出不仅是舞台艺术的呈现,更是文化传播与精神理念的交流。威胁无法阻挡人类对美、善、真价值的追求。
  3. 精神能量的重要性
    面对恐吓与压力,演出团队保持镇定、专业与善意,是文明韧性的体现。无论制度如何完善,精神力量是社会得以持续发展的核心。

温馨提示

本文旨在梳理事件事实与政府回应,不针对任何现实政治或宗教群体进行评价。阅读时,请保持理性与开放的心态:

  • 珍视法治、秩序与安全对社会的作用;
  • 理解文化与信仰交流的重要性;
  • 尊重每个人的信仰自由与人身安全。

愿我们在历史与现实的交汇中,理解制度与精神力量的互补价值;
愿文化与善念在世界各地绽放,带来和平与温暖。

二零二六年一月二十三日,英国法轮大法学会收到英国外交部的来函原件。

英國外交部堅定表態:絕不容忍跨國恐嚇,神韻演出安全有保障

文|明心 · 天心


導語

二零二六年一月,英國神韻藝術團在伯明翰、牛津等地巡迴演出期間,多家劇院收到來自境外勢力的恐嚇郵件,涉及暴力威脅與政治施壓。面對這一跨國威脅,英國政府迅速作出回應,明確表示:任何外國勢力試圖在英國境內恐嚇、騷擾或傷害個人或群體的行為,都是不可容忍的。

本文將梳理事件經過,呈現英國外交部的立場,並從歷史與社會層面給予理性提示與溫馨提醒,供讀者參考。


一、事件回顧:恐嚇郵件頻發,演出仍順利進行

神韻藝術團於一月二日正式啟動英國巡迴演出,計劃在12個城市演出52場,票房銷售火爆。然而,在演出前後,多家承辦劇院陸續收到威脅郵件:

  • 伯明翰劇院在演出前數日收到兩封恐嚇郵件,聲稱「取消神韻演出,否則英國首相將遭遠程槍擊」,以及「已安放大量塑膠炸彈,一小時內爆炸」。
  • 牛津劇院收到冒充「獨立研究人員」的郵件,以所謂「風險評估」為名,散布虛假信息,並威脅演出安全,甚至附帶子彈照片。

警方第一時間介入調查,並在演出期間加強安保措施。儘管威脅帶來干擾,神韻演出仍按計劃順利舉行,現場秩序良好。


二、英國外交部回應:堅定維護人權與宗教自由

英國法輪大法學會將事件如實反饋給政府相關部門。英國外交部於一月二十三日正式回信:

  • 關注迫害現狀:外交部在信中指出,中國的宗教與信仰自由環境受限,英國對法輪功修煉者在境內外遭受迫害深表關切。
  • 堅決立場:信中明確表示,英國政府將堅定維護人權,保護所有人的宗教或信仰自由,包括法輪功修煉者及神韻演出人員與觀眾。
  • 首要職責:保障國家安全是政府首要職責。任何跨國恐嚇、騷擾或傷害行為,都是不可容忍的。

這一回應不僅給予演出人員和觀眾心理上的安穩,也顯示出英國政府對跨國鎮壓行為的零容忍態度。


三、從事件看理性與社會啟示

  1. 社會秩序與法律的保障
    當恐嚇與威脅出現時,法律與執法機構的及時介入,是維護社會秩序和公眾安全的根本保障。事件顯示,制度和規則的健全,使文化活動能夠正常運作。
  2. 跨國文化交流的價值
    神韻藝術團的演出不僅是舞台藝術的呈現,更是文化傳播與精神理念的交流。威脅無法阻擋人類對美、善、真價值的追求。
  3. 精神能量的重要性
    面對恐嚇與壓力,演出團隊保持鎮定、專業與善意,是文明韌性的體現。無論制度如何完善,精神力量是社會得以持續發展的核心。

溫馨提示

本文旨在梳理事件事實與政府回應,不針對任何現實政治或宗教群體進行評價。閱讀時,請保持理性與開放的心態:

  • 珍視法治、秩序與安全對社會的作用;
  • 理解文化與信仰交流的重要性;
  • 尊重每個人的信仰自由與人身安全。

願我們在歷史與現實的交匯中,理解制度與精神力量的互補價值;
願文化與善念在世界各地綻放,帶來和平與溫暖。

UK Foreign Office Issues Firm Statement: Transnational Intimidation Is Unacceptable, Shen Yun Performances Secure

By Mingxin · Tianxin


Introduction

In January 2026, during Shen Yun Performing Arts’ tour in Birmingham, Oxford, and other UK cities, several theaters received threatening emails from foreign actors, containing both violent threats and political pressure. In response to this transnational threat, the UK government acted swiftly, making it clear that any attempt by foreign forces to intimidate, harass, or harm individuals or groups on UK soil is unacceptable.

This article reviews the incident, presents the stance of the UK Foreign Office, and provides rational insights and warm reminders for readers to reflect on.


1. Incident Overview: Threatening Emails Were Frequent, Yet Performances Proceeded Smoothly

Shen Yun Performing Arts officially launched its UK tour on January 2, planning 52 performances across 12 cities, with tickets selling out rapidly. However, before and during the tour, several hosting theaters received threatening emails:

  • Birmingham Theater received two threatening emails a few days before the performance, claiming: “Cancel the Shen Yun performance, or the UK Prime Minister will be shot remotely,” and “A large number of plastic explosives have been placed; they will detonate within an hour.”
  • Oxford Theater received emails impersonating an “independent researcher,” presenting a so-called “risk assessment,” spreading false information, and threatening the performance’s safety, including a photo of bullets.

Police intervened immediately and strengthened security during the performances. Despite the threats, Shen Yun performances went ahead as planned, with order maintained at each venue.


2. UK Foreign Office Response: Firm Protection of Human Rights and Religious Freedom

The UK Falun Dafa Association reported the incident accurately to the relevant government departments. On January 23, the UK Foreign Office formally responded:

  • Concern about persecution: The letter noted that religious and belief freedoms in China are limited, and the UK is deeply concerned about Falun Gong practitioners facing persecution both domestically and abroad.
  • Firm stance: The letter clearly stated that the UK government is committed to upholding human rights and protecting everyone’s freedom of religion or belief, including Falun Gong practitioners, Shen Yun performers, and their audiences.
  • Primary responsibility: National security is the government’s top priority. Any transnational intimidation, harassment, or harm is unacceptable.

This response not only provided reassurance to performers and audiences but also demonstrated the UK government’s zero-tolerance policy toward transnational repression.


3. Rational Insights and Social Implications

Protection of social order and law
When threats and intimidation arise, the timely intervention of legal and law enforcement agencies is essential for maintaining social order and public safety. This incident illustrates how robust systems and rules enable cultural events to proceed normally.

Value of cross-national cultural exchange
Shen Yun performances are not only a presentation of performing arts but also a vehicle for cultural transmission and spiritual values. Threats cannot deter humanity’s pursuit of beauty, goodness, and truth.

Importance of spiritual resilience
Faced with intimidation and pressure, the performance team’s calmness, professionalism, and goodwill reflect the resilience of civilization. Regardless of how well systems are organized, spiritual strength is the core that allows society to sustain and flourish.


Warm Reminder

This article aims to summarize the facts of the incident and the government’s response, without commenting on any political or religious group. Readers are encouraged to approach it with a rational and open mind:

  • Value the role of rule of law, order, and security in society;
  • Understand the importance of cultural and faith-based exchange;
  • Respect each individual’s freedom of belief and personal safety.

May we understand, at the intersection of history and reality, the complementary value of systems and spiritual strength;
May culture and benevolence flourish worldwide, bringing peace and warmth.

Britisches Außenministerium äußert sich eindeutig: Transnationale Einschüchterung ist inakzeptabel, Shen Yun-Auftritte sind sicher

Von Mingxin · Tianxin


Einleitung

Im Januar 2026, während der Tournee von Shen Yun Performing Arts in Birmingham, Oxford und weiteren Städten im Vereinigten Königreich, erhielten mehrere Theater Droh-E-Mails von ausländischen Akteuren, die sowohl Gewaltandrohungen als auch politischen Druck enthielten. Als Reaktion auf diese transnationale Bedrohung handelte die britische Regierung schnell und machte deutlich, dass jeglicher Versuch ausländischer Kräfte, Einzelpersonen oder Gruppen im Vereinigten Königreich einzuschüchtern, zu belästigen oder zu schädigen, nicht toleriert wird.

Dieser Artikel gibt einen Überblick über den Vorfall, stellt die Position des britischen Außenministeriums dar und bietet rationale Einsichten sowie freundliche Hinweise für die Leser.


1. Rückblick auf den Vorfall: Häufige Droh-E-Mails, dennoch reibungslose Aufführungen

Shen Yun Performing Arts startete offiziell am 2. Januar seine UK-Tournee mit 52 Aufführungen in 12 Städten, die Tickets waren schnell ausverkauft. Vor und während der Tour erhielten mehrere gastgebende Theater Droh-E-Mails:

  • Theater in Birmingham erhielt wenige Tage vor der Aufführung zwei Droh-E-Mails mit den Aussagen: „Absage der Shen Yun-Aufführung, sonst wird der Premierminister des Vereinigten Königreichs aus der Ferne erschossen“ und „Es wurden zahlreiche Plastiksprengsätze platziert, die in einer Stunde explodieren werden.“
  • Theater in Oxford erhielt E-Mails, die sich als „unabhängige Forscher“ ausgaben, unter dem Vorwand einer „Risikobewertung“ falsche Informationen verbreiteten und die Sicherheit der Aufführung bedrohten, einschließlich eines Fotos von Kugeln.

Die Polizei griff sofort ein und verstärkte die Sicherheitsmaßnahmen während der Aufführungen. Trotz der Bedrohungen fanden die Shen Yun-Aufführungen wie geplant statt, und die Ordnung in den Veranstaltungsorten wurde aufrechterhalten.


2. Stellungnahme des britischen Außenministeriums: Entschlossene Wahrung von Menschenrechten und Religionsfreiheit

Die UK Falun Dafa Association berichtete den Vorfall vollständig an die zuständigen Regierungsstellen. Am 23. Januar antwortete das britische Außenministerium offiziell:

  • Besorgnis über Verfolgung: Das Schreiben wies darauf hin, dass religiöse und Glaubensfreiheiten in China eingeschränkt sind, und dass das Vereinigte Königreich die Verfolgung von Falun-Gong-Praktizierenden im In- und Ausland zutiefst besorgt verfolgt.
  • Entschlossene Haltung: Das Schreiben machte klar, dass die britische Regierung sich verpflichtet, Menschenrechte zu wahren und die Religions- oder Glaubensfreiheit aller zu schützen, einschließlich Falun-Gong-Praktizierenden sowie Shen Yun-Performer und deren Publikum.
  • Primäre Verantwortung: Die nationale Sicherheit ist die oberste Priorität der Regierung. Jegliche transnationale Einschüchterung, Belästigung oder Schädigung ist inakzeptabel.

Diese Reaktion gab den Künstlern und Zuschauern nicht nur psychologische Sicherheit, sondern zeigte auch die Null-Toleranz-Politik der britischen Regierung gegenüber transnationaler Repression.


3. Rationale Einsichten und gesellschaftliche Lehren

Sicherung von sozialer Ordnung und Recht
Wenn Drohungen auftreten, ist das rechtzeitige Eingreifen von Rechts- und Strafverfolgungsbehörden entscheidend für die Aufrechterhaltung von Ordnung und öffentlicher Sicherheit. Dieser Vorfall zeigt, dass gut funktionierende Systeme und Regeln kulturelle Veranstaltungen ermöglichen.

Wert des internationalen Kulturaustauschs
Die Shen Yun-Aufführungen sind nicht nur eine Präsentation darstellender Kunst, sondern auch ein Medium für kulturelle und spirituelle Werte. Bedrohungen können die menschliche Suche nach Schönheit, Güte und Wahrheit nicht aufhalten.

Bedeutung von geistiger Stärke
Angesichts von Einschüchterung und Druck zeigt die Ruhe, Professionalität und Freundlichkeit des Aufführungsteams die Resilienz der Zivilisation. Unabhängig von der Perfektion der Systeme ist geistige Stärke der Kern, der Gesellschaft dauerhaftes Wachstum ermöglicht.


Freundlicher Hinweis

Dieser Artikel zielt darauf ab, die Fakten des Vorfalls und die Reaktion der Regierung darzustellen, ohne politische oder religiöse Gruppen zu kommentieren. Die Leser werden ermutigt, rational und offen zu bleiben:

  • Schätzen Sie die Rolle von Rechtsstaatlichkeit, Ordnung und Sicherheit in der Gesellschaft;
  • Verstehen Sie die Bedeutung von kulturellem und religiösem Austausch;
  • Respektieren Sie die Glaubensfreiheit und persönliche Sicherheit jedes Einzelnen.

Möge uns die Verbindung von Geschichte und Gegenwart die komplementäre Bedeutung von Systemen und geistiger Stärke verdeutlichen;
Möge Kultur und Güte weltweit blühen und Frieden und Wärme bringen.

英国外務省、明確に表態:国境を超えた脅迫は決して容認せず、シェンユン公演の安全は保障される

文|明心・天心


導入

2026年1月、英国のシェンユン芸術団がバーミンガム、オックスフォードなどで巡回公演を行う際、複数の劇場が外国勢力から脅迫メールを受け取り、暴力の脅迫や政治的圧力が含まれていました。この国境を越えた脅威に直面し、英国政府は迅速に対応し、いかなる外国勢力による英国国内での個人や団体に対する脅迫・嫌がらせ・傷害行為も容認されないことを明確に表明しました。

本稿では、事件の経過を整理し、英国外務省の立場を示すとともに、歴史的・社会的な視点からの理性的な示唆と温かい注意点をお伝えします。


1. 事件の概要:脅迫メールが相次ぐも、公演は順調に実施

シェンユン芸術団は1月2日に英国巡回公演を正式に開始し、12都市で52公演を行い、チケットは即日完売となりました。しかし、公演前後に複数の主催劇場が脅迫メールを受け取りました:

  • バーミンガムの劇場では、公演数日前に2通の脅迫メールを受信。内容は「シェンユン公演を中止しないと、英国首相が遠隔射撃される」と「多数のプラスチック爆弾が設置されており、1時間以内に爆発する」というものでした。
  • オックスフォードの劇場では、「独立研究者」を名乗る差出人からのメールを受け取り、いわゆる「リスク評価」の名の下に虚偽情報を広め、公演の安全を脅かし、弾丸の写真まで添付されていました。

警察は即座に介入し、公演期間中の警備を強化しました。脅迫による影響はあったものの、シェンユンの公演は予定通り順調に実施され、会場内の秩序も保たれました。


2. 英国外務省の対応:人権と宗教の自由を断固として守る

英国法輪大法学会は、事件を政府関係部門に正確に報告しました。英国外務省は1月23日に公式に返答しました:

  • 迫害状況への関心:外務省は、中国では宗教・信仰の自由が制限されていることを指摘し、英国は国内外における法輪功修煉者への迫害に深い懸念を示しています。
  • 断固たる立場:政府は人権を守ることを固く約束し、法輪功修煉者およびシェンユンの出演者・観客を含め、全ての人の宗教・信仰の自由を保護すると明言しています。
  • 最優先の責務:国家の安全保障は政府の最優先事項であり、国境を越えた脅迫・嫌がらせ・傷害行為は決して容認されません。

この対応は、出演者や観客に心理的な安心をもたらすとともに、英国政府が国境を越えた弾圧行為に対してゼロ・トレランスであることを示しています。


3. 事件から考える理性と社会への示唆

社会秩序と法の保障
脅迫や威嚇が発生した際、法と執行機関の迅速な介入が、社会秩序と公共の安全を守る根本的な手段です。この事件は、制度やルールが整っていることで、文化活動が正常に運営されることを示しています。

国際的な文化交流の価値
シェンユン公演は、舞台芸術の披露にとどまらず、文化的・精神的価値の交流の場でもあります。脅迫は、人類が美・善・真の価値を追求することを阻むことはできません。

精神的な力の重要性
脅迫やプレッシャーに直面しても、チームが冷静、専門的かつ善意を保つことは、文明のレジリエンスを示すものです。制度の完璧さにかかわらず、精神的な力こそが社会の持続的発展の核心です。


温かい注意点

本稿は事件の事実と政府の対応を整理したものであり、特定の政治的・宗教的団体を評価するものではありません。読む際には、理性と開かれた心を保つことが大切です:

  • 社会における法治、秩序、安全の役割を大切にする;
  • 文化や信仰の交流の重要性を理解する;
  • 個人の信仰の自由と人身の安全を尊重する。

歴史と現実の交差点から、制度と精神力の補完的価値を理解できますように;
文化と善念が世界中で花開き、平和と温かさをもたらしますように。

Bộ Ngoại giao Anh khẳng định lập trường: Tuyệt đối không dung thứ cho khủng bố xuyên quốc gia, an toàn cho buổi biểu diễn Shen Yun được bảo đảm

Bài viết|Minh Tâm · Thiên Tâm


Dẫn nhập

Vào tháng 1 năm 2026, trong quá trình đoàn nghệ thuật Shen Yun biểu diễn lưu diễn tại Birmingham, Oxford và các địa phương khác ở Anh, nhiều nhà hát đã nhận được thư đe dọa từ các thế lực nước ngoài, liên quan đến mối đe dọa bạo lực và áp lực chính trị. Đối mặt với mối đe dọa xuyên quốc gia này, chính phủ Anh đã nhanh chóng có phản ứng, khẳng định rằng: bất kỳ thế lực nước ngoài nào cố gắng đe dọa, quấy rối hoặc làm hại cá nhân hay nhóm trong lãnh thổ Anh đều không thể chấp nhận.

Bài viết này sẽ tổng hợp diễn biến sự kiện, trình bày lập trường của Bộ Ngoại giao Anh, đồng thời đưa ra những gợi ý lý trí và nhắc nhở ấm áp từ góc độ lịch sử và xã hội, để độc giả tham khảo.


1. Tổng quan sự kiện: Thư đe dọa liên tiếp, buổi biểu diễn vẫn diễn ra thuận lợi

Đoàn nghệ thuật Shen Yun chính thức khởi động tour lưu diễn Anh vào ngày 2 tháng 1, dự kiến biểu diễn 52 suất tại 12 thành phố, vé bán rất chạy. Tuy nhiên, trước và trong thời gian biểu diễn, nhiều nhà hát tổ chức đã lần lượt nhận được thư đe dọa:

  • Nhà hát Birmingham nhận hai thư đe dọa vài ngày trước buổi biểu diễn, nội dung: “Hủy buổi biểu diễn Shen Yun, nếu không Thủ tướng Anh sẽ bị bắn từ xa” và “Đã cài đặt nhiều quả bom nhựa, sẽ nổ trong vòng một giờ”.
  • Nhà hát Oxford nhận thư giả danh “nghiên cứu độc lập”, tự xưng làm đánh giá rủi ro, lan truyền thông tin sai lệch và đe dọa an toàn buổi biểu diễn, thậm chí kèm theo hình ảnh viên đạn.

Cảnh sát đã nhanh chóng vào cuộc và tăng cường an ninh trong suốt thời gian biểu diễn. Mặc dù có tác động từ những mối đe dọa, buổi biểu diễn Shen Yun vẫn diễn ra theo kế hoạch và trật tự tại hiện trường được duy trì tốt.


2. Phản ứng của Bộ Ngoại giao Anh: Kiên quyết bảo vệ nhân quyền và tự do tín ngưỡng

Hội Pháp Luân Đại Pháp Anh đã báo cáo trung thực sự việc tới các cơ quan chính phủ liên quan. Bộ Ngoại giao Anh đã chính thức hồi đáp vào ngày 23 tháng 1:

  • Quan tâm đến tình trạng đàn áp: Bộ Ngoại giao nhấn mạnh rằng, môi trường tự do tín ngưỡng ở Trung Quốc bị hạn chế, và Anh bày tỏ mối quan ngại sâu sắc đối với các học viên Pháp Luân Công bị đàn áp trong và ngoài nước.
  • Lập trường kiên quyết: Chính phủ khẳng định sẽ bảo vệ nhân quyền, bảo vệ quyền tự do tín ngưỡng cho tất cả mọi người, bao gồm các học viên Pháp Luân Công và những người biểu diễn Shen Yun cũng như khán giả.
  • Nhiệm vụ ưu tiên: Bảo đảm an ninh quốc gia là nhiệm vụ ưu tiên hàng đầu. Bất kỳ hành vi đe dọa, quấy rối hay làm hại xuyên quốc gia nào đều không thể chấp nhận.

Phản hồi này không chỉ mang đến sự yên tâm về mặt tinh thần cho diễn viên và khán giả, mà còn thể hiện thái độ “không khoan nhượng” của chính phủ Anh đối với các hành vi đàn áp xuyên quốc gia.


3. Nhìn nhận sự kiện: Lý trí và bài học xã hội

Bảo đảm trật tự xã hội và pháp luật
Khi xảy ra đe dọa, sự can thiệp kịp thời của pháp luật và cơ quan thực thi là cơ sở bảo vệ trật tự xã hội và an toàn cộng đồng. Sự kiện này cho thấy, khi hệ thống và quy tắc được hoàn thiện, các hoạt động văn hóa có thể vận hành bình thường.

Giá trị giao lưu văn hóa quốc tế
Buổi biểu diễn Shen Yun không chỉ là sân khấu nghệ thuật mà còn là nơi truyền tải văn hóa và giá trị tinh thần. Những mối đe dọa không thể ngăn cản con người theo đuổi cái đẹp, điều thiện và chân lý.

Tầm quan trọng của năng lượng tinh thần
Đối mặt với áp lực và đe dọa, đội ngũ biểu diễn giữ vững sự bình tĩnh, chuyên nghiệp và thiện tâm chính là biểu hiện của sức sống văn minh. Dù hệ thống có hoàn hảo đến đâu, năng lượng tinh thần vẫn là nền tảng phát triển bền vững của xã hội.


Lời nhắc ấm áp

Bài viết này nhằm tổng hợp sự thật sự kiện và phản hồi của chính phủ, không đánh giá bất kỳ tổ chức chính trị hay tôn giáo nào. Khi đọc, xin giữ thái độ lý trí và cởi mở:

  • Trân trọng vai trò của pháp luật, trật tự và an toàn xã hội;
  • Hiểu rõ tầm quan trọng của giao lưu văn hóa và tín ngưỡng;
  • Tôn trọng quyền tự do tín ngưỡng và an toàn cá nhân của mỗi người.

Hy vọng chúng ta có thể hiểu giá trị bổ sung lẫn nhau giữa hệ thống và năng lượng tinh thần tại giao điểm của lịch sử và hiện thực;
Hy vọng văn hóa và thiện niệm sẽ nở rộ khắp nơi trên thế giới, mang đến hòa bình và ấm áp.

迎接新世紀.明慧網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading