Burmese couple who died at birth on the same day reborn as twins同日出生死亡的緬甸夫婦轉生雙胞胎 再續前緣
Nyein and Gywin are Born and Die on the Same Day
In the year 1849, a boy and a girl were born on the same day in neighboring houses in a small rural village in Burma called Oksitgon. Burma is now known as Myanmar. The boy’s name was Maung San Nyein and the girl’s name was Ma Gywin. For simplicity, we will refer to the boy as Nyein and the girl as Gywin.
Nyein and Gywin played together, grew up together and came to love one another. When they became adults, Nyein and Gywin married and worked as farmers.
Nyein and Gywin, knew a couple in the village of Oksitgon named Maung Kan and his wife.
As they entered life together on the same day, the lovers, Nyein and Gywin, man and wife, died on the same day.
Relationships Renewed through Reincarnation: Nyein and Gywin are Reborn as Twin Boys
At the time, Britain was waging a war with Burma in an attempt to reestablish England as a colonial power ruling over Burma. Britain won this war on November 28, 1885.
While still living in Oksitgon, in 1886, Maung Kan’s wife gave birth to twin boys. The couple named their sons Maung Gye and Maung Nge. For simplicity, we will refer to them as Gye and Nge.
Shortly after their twin sons were born, Maung Kan and his wife left Oksitgon and moved to the village of Kabyu in Burma, which is where their twin boys grew up.
When Gye and Nge developed the ability to speak, their parents heard their sons referring to each other as Nyein and Gywin. Gye was referred to by the twins by the male name Nyein, while Nge was referred to by the female name Gywin.
Their parents recalled that these names matched the names of the couple that they had known in Oksitgon.
Gye and Nge Recognize their Past Life Home and Clothing
Considering the possibility that their twin boys were remembering past lives as the couple Nyein and Gywin, they took their sons from Kabyu to Oksitgon to see if their boys would recognize places from these hypothesized past incarnations.
Indeed, Gye and Nge recognized roads in Oksitgon that lead to houses of people that they had known in their past lives as Nyein and Gywin. They recognized their past life home and inside this house, they recognized clothes that they had worn in their previous lives.
Nge Correctly Recalls a Past Life Debt
When the young twins ran into a woman in Oksitgon named Ma Thet, Nge, who recalled being the past life wife, Gywin, spontaneously remembered borrowing money, specifically 2 rupees, from Ma Thet, that was never paid back. Ma Thet confirmed that she did loan 2 rupees to Gywin that was never repaid.
Gye and Nge have Physiques Corresponding to their Past Lives
When the twin boys were 6 years of age, Harold Fielding, who documented this case in his book, The Soul of a People, met them. Fielding noticed that the physique of each twin matched who they were in their past lives. Gye, who remembered being the husband, Nyein, was larger than his twin. In contrast, Nge was smaller, reflecting the build of the wife, Gywin.
同日出生死亡的緬甸夫婦轉生雙胞胎 再續前緣
有輪迴轉世的研究案例顯示,一對同年同月同日出生的緬甸夫婦也在同一天死亡,而且在死亡後轉生為雙胞胎兄弟,接續了這段緣分。這對兄弟帶有前世記憶,他們知道他們上輩子是夫妻,而且記得欠債未還等生活中的細節。
從事輪迴轉世研究的美國加州醫生塞姆基夫(Walter Semkiw)在「轉世研究」(Reincarnation Research)網站上分享了這個輪迴轉世的案例。
這個案例取材自英屬緬甸(英國前殖民地)高層官員菲爾丁-霍爾(Harold Fielding-Hall)所著作的書籍《一個民族的靈魂》(The Soul of a People)。菲爾丁-霍爾是英國人,卒於1917年。
同年同月同日出生與死亡的緬甸夫婦
塞姆基夫在網站上寫道,在1849年的某一天,有一個男嬰和一個女嬰在一個名叫歐西貢(Oksitgon)的緬甸小農村出生。這個男嬰名叫貌山寧(Maung San Nyein),女嬰名叫瑪蓋溫(Ma Gywin)。他們不但在同一天出生,而且出生地點是相鄰的兩棟房屋。
貌山寧和瑪蓋溫從小一起玩耍、一起成長,而且愛上對方。他們在成年後結婚,以務農維生。
正如他們在同一天出生,這對夫婦也在同一天過世,同時結束了這一生。
貌山寧和瑪蓋溫生前認識村子裡的另一對夫婦,也就是貌甘(Maung Kan)和他的妻子。
夫婦轉生為雙胞胎兄弟
英國在1885年打贏第三次英緬戰爭(Third Anglo-Burmese War),最終占領了緬甸。
當時貌甘和妻子還住在歐西貢。他的妻子在1886年生了一對雙胞胎兄弟。他們替這對雙胞胎取名為貌蓋(Maung Gye)和貌額(Maung Nge)。
在貌蓋和貌額出生後不久,貌甘與妻子從歐西貢搬到一個名叫卡溥(Kabyu)的村莊。這對雙胞胎在這裡長大。
當貌蓋和貌額會說話時,貌甘與妻子聽到他們互稱對方為貌山寧和瑪蓋溫。貌蓋被稱為貌山寧,而貌額被稱為瑪蓋溫。
貌甘與妻子回想起來,這兩個名字與他們在歐西貢認識的一對夫婦的名字相同。
雙胞胎兄弟認得前世的房屋和衣物
貌甘與妻子想到,貌蓋和貌額可能記得他們的前世是貌山寧和瑪蓋溫,於是帶他們到歐西貢,看看他們能否認出那個地方。
結果,他們確實認得出通往貌山寧和瑪蓋溫生前所住房屋的路,也認得出這是他們前世的房屋,而在房屋裡,他們也認出了他們前世穿過的衣物。
回想起前世債務
當這對雙胞胎在歐西貢偶遇一個名叫瑪鄧(Ma Thet)的女子時,貌額立刻回想起他的前世——也就是瑪蓋溫,曾經向她借2盧比(當時的貨幣),而且沒有還錢。瑪鄧證實,她確實曾借2盧比給瑪蓋溫,而且瑪蓋溫尚未還債。
雙胞胎兄弟的體格與前世對應
在這對雙胞胎6歲時,菲爾丁-霍爾曾與他們見面。菲爾丁-霍爾注意到,他們的體格與其前世的身分互相對應。記得自己上輩子當丈夫的貌蓋體型比較大,而貌額的體型比較小,這與他前世當妻子的身分相符合。


點擊鏈接閱讀:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm


無限觀看【神韻作品】(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN/subscription
To purchase tickets to Shen Yun, please login購買神韻門票請登錄:https://www.shenyun.com/tickets Can’t wa
輪大法全部經書:
正體:https://big5.falundafa.org/falun-dafa…
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-b…
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/
All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.html
Read online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.html
Kostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/
All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.html
Read online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/
法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html
法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
編集者:鈴蘭
責任編輯:xtd
【迎接新世紀】網站宗旨:傳播真相 回歸傳統。把正的善的美的純的光明作品呈現給大眾使讀者受益的非贏利公益事業。特點:群英薈萃之地 民眾容通之處。(海納百川 潤澤蒼生)歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:liwenhan87@gmail.com