02/06/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

未来文明的光之路(二)(正体简体.English)Deutsch.Japanese

未来文明的光之路(二)
副标题:从价值迷失中,重新认识“人”的意义
文:明心・天心

【引言】当代社会最深的危机,不是科技的失控,不是政权的腐败,而是人不再知道“自己是谁”。一个不认识自己的人类,怎么可能创造出真正有灵魂的未来?

新文明的建设,必须从“找回人性”开始。


一、文明断裂的根源:人对自我的误解
当代人类社会高度物质化、数据化,在效率与利益的狂潮中,“人”渐渐变成了生产机器与社交账号的结合体。

但真正的人,是有良知的,是能反省的,是会选择善恶的。

人若丧失了对良知的敬畏、对灵魂的敏感,那么所建立的一切文明,不过是空壳。

而过去一百年来,许多极权制度与唯物主义正是从“否定人性本善”开始,逐步拆解人的尊严、破坏社会的伦理根基。


二、回归本性,才有未来
真正的新文明,不可能建立在冷冰冰的制度公式之上。它必须是有温度、有灵魂的。

这条文明之路,从每个人愿意回到真诚与善良开始——

从家庭中重新尊重长幼、从校园里重新教导德行、从社会中重新学会宽容与坚持。

当每一个人都愿意成为“有道德的人”,新文明便已诞生了一部分。


三、真善忍,是认识“人”的一面镜子
什么是真?什么是善?什么是忍?

真,是诚实与真相。善,是良知与慈悲。忍,是坚持与包容。

这三个字,不只是修炼者的准则,也是宇宙的法则,是帮助人类重新看见自己本性的一面镜子。

在这个一切价值被颠覆的时代,唯有这样的镜子,才能照见我们心灵深处的真正方向。


四、未来文明,需要重塑“人”这个词的意义
如果未来人类仍将“效率”、“竞争”、“征服”视为最高价值,那么即便外表看似先进,内里依然是旧时代的延续。

真正的未来,是内在的觉醒,是人对自己本性的尊重与珍惜。

未来的文明将是:

人不再彼此掠夺,而是彼此成全;
不再只追求力量,而是崇尚德行;
不再唯科技是命,而是让科技服务灵性与生命。


【结语】
让我们问自己:

“我是否还记得,做一个‘人’的真正含义?”
“我是否还愿意,活出良知与尊严?”

未来文明的建设,不是某些人的责任,而是所有还愿意做“真正的人”的人的共同使命。

这条光之路,从重新认识“人”的价值开始。
从你、我、他,一步一步照亮整个世界。

未來文明的光之路(二)

副標題:從價值迷失中,重新認識“人”的意義
文:明心・天心

【引言】當代社會最深的危機,不是科技的失控,不是政權的腐敗,而是人不再知道「自己是誰」。一個不認識自己的人類,怎麼可能創造出真正有靈魂的未來?

新文明的建設,必須從“找回人性”開始。


一、文明斷裂的根源:人對自我的誤解

當代人類社會高度物質化、數據化,在效率與利益的狂潮中,「人」漸漸變成了生產機器與社交帳號的結合體。

但真正的人,是有良知的,是能反省的,是會選擇善惡的。

人若喪失了對良知的敬畏、對靈魂的敏感,那麼所建立的一切文明,不過是空殼。

而過去一百年來,許多極權制度與唯物主義正是從「否定人性本善」開始,逐步拆解人的尊嚴、破壞社會的倫理根基。


二、回歸本性,才有未來

真正的新文明,不可能建立在冷冰冰的制度公式之上。它必須是有溫度、有靈魂的。

這條文明之路,從每個人願意回到真誠與善良開始——

從家庭中重新尊重長幼、從校園裡重新教導德行、從社會中重新學會寬容與堅持。

當每一個人都願意成為“有道德的人”,新文明便已誕生了一部分。


三、真善忍,是認識“人”的一面鏡子

什麼是真?什麼是善?什麼是忍?

真,是誠實與真相。善,是良知與慈悲。忍,是堅持與包容。

這三個字,不只是修煉者的準則,也是宇宙的法則,是幫助人類重新看見自己本性的一面鏡子。

在這個一切價值被顛覆的時代,唯有這樣的鏡子,才能照見我們心靈深處的真正方向。


四、未來文明,需要重塑“人”這個詞的意義

如果未來人類仍將「效率」、「競爭」、「征服」視為最高價值,那麼即便外表看似先進,內裡依然是舊時代的延續。

真正的未來,是內在的覺醒,是人對自己本性的尊重與珍惜。

未來的文明將是:

  • 人不再彼此掠奪,而是彼此成全;
  • 不再只追求力量,而是崇尚德行;
  • 不再唯科技是命,而是讓科技服務靈性與生命。

【結語】

讓我們問自己:

「我是否還記得,做一個‘人’的真正含義?」
「我是否還願意,活出良知與尊嚴?」

未來文明的建設,不是某些人的責任,而是所有還願意做“真正的人”的人的共同使命。

這條光之路,從重新認識“人”的價值開始。
從你、我、他,一步一步照亮整個世界。

The Path of Light for Future Civilization (II)
Subtitle: Rediscovering the Meaning of “Being Human” Amidst the Loss of Values
By Mingxin & Tianxin

Introduction
The deepest crisis in contemporary society is not the loss of control over technology, nor the corruption of regimes, but that people no longer know “who they are.” How can a humanity that does not know itself create a truly soulful future?

The construction of a new civilization must begin with “finding humanity.”


1. The Root Cause of Civilizational Rupture: Misunderstanding of the Self
In today’s highly materialistic and data-driven society, amidst the frenzy of efficiency and profit, “people” have gradually become a combination of production machines and social media accounts.

But true humans possess conscience, the ability to reflect, and the capacity to choose between good and evil.

If people lose reverence for their conscience and sensitivity to their soul, then all civilizations built will be mere shells.

Over the past century, many totalitarian regimes and materialist philosophies started by denying the innate goodness of human nature, gradually dismantling human dignity and destroying the ethical foundations of society.


2. Returning to Our True Nature is the Only Way Forward
A genuine new civilization cannot be built on cold institutional formulas. It must be warm and soulful.

This path of civilization begins with each person’s willingness to return to sincerity and kindness—

Respecting elders and youth anew within families, teaching morality again in schools, and relearning tolerance and perseverance within society.

When every person is willing to become a “moral person,” a part of the new civilization is already born.


3. Truthfulness, Compassion, and Forbearance: A Mirror to Understand “Human”
What is truth? What is goodness? What is forbearance?

Truth is honesty and reality. Goodness is conscience and compassion. Forbearance is perseverance and tolerance.

These three principles are not only the guidelines of practitioners but also universal laws of the cosmos, helping humanity rediscover its true nature.

In an era where all values are being overturned, only such a mirror can illuminate the true direction deep within our souls.


4. Future Civilization Requires Redefining the Meaning of “Human”
If future humanity still regards “efficiency,” “competition,” and “conquest” as the highest values, then no matter how advanced the exterior seems, the essence will remain a continuation of the old era.

True future lies in inner awakening, in respecting and cherishing one’s true nature.

The civilization of the future will be one where:

  • People no longer plunder each other, but help each other grow;
  • The pursuit of power is replaced by reverence for virtue;
  • Technology serves spirituality and life, rather than ruling over them.

Conclusion
Let us ask ourselves:

“Do I still remember the true meaning of being ‘human’?”
“Am I still willing to live with conscience and dignity?”

The building of future civilization is not the responsibility of a few but the shared mission of all who still choose to be “true humans.”

This path of light begins with rediscovering the value of “being human.”
Step by step, from you, me, and everyone, we will illuminate the whole world.

Der Weg des Lichts der zukünftigen Zivilisation (II)
Untertitel: Die wahre Bedeutung des „Menschen“ neu entdecken angesichts des Werteverlusts
Von Mingxin & Tianxin

Einleitung
Die tiefste Krise der heutigen Gesellschaft ist nicht der Kontrollverlust über die Technologie, nicht die Korruption von Regierungen, sondern dass die Menschen nicht mehr wissen, „wer sie sind“. Wie kann eine Menschheit, die sich selbst nicht kennt, eine wirklich beseelte Zukunft schaffen?

Der Aufbau einer neuen Zivilisation muss mit dem „Wiederfinden der Menschlichkeit“ beginnen.


1. Die Wurzel des Bruchs der Zivilisation: Missverständnis des Selbst
Die heutige menschliche Gesellschaft ist stark materialistisch und datengetrieben. Im Rausch von Effizienz und Profit wird der „Mensch“ allmählich zu einer Verbindung aus Produktionsmaschine und Social-Media-Account.

Doch der wahre Mensch besitzt Gewissen, die Fähigkeit zur Reflexion und die Wahl zwischen Gut und Böse.

Wenn Menschen die Ehrfurcht vor ihrem Gewissen und die Sensibilität für ihre Seele verlieren, ist jede gebaute Zivilisation nur eine leere Hülle.

In den letzten hundert Jahren begannen viele totalitäre Regime und der Materialismus damit, die angeborene Güte der menschlichen Natur zu leugnen, zerstörten nach und nach die Würde des Menschen und die ethischen Grundlagen der Gesellschaft.


2. Zurück zur wahren Natur – nur so gibt es eine Zukunft
Eine echte neue Zivilisation kann nicht auf kalten institutionellen Formeln errichtet werden. Sie muss Wärme und Seele haben.

Dieser Weg der Zivilisation beginnt damit, dass jeder bereit ist, zu Aufrichtigkeit und Güte zurückzukehren –

in der Familie die Achtung vor Älteren und Jüngeren neu zu lernen, in der Schule die Tugenden wieder zu lehren und in der Gesellschaft Toleranz und Durchhaltevermögen erneut zu praktizieren.

Wenn jeder bereit ist, ein „moralischer Mensch“ zu werden, ist ein Teil der neuen Zivilisation bereits geboren.


3. Wahrhaftigkeit, Güte und Nachsicht: Ein Spiegel, um den „Menschen“ zu erkennen
Was ist Wahrheit? Was ist Güte? Was ist Nachsicht?

Wahrheit bedeutet Ehrlichkeit und Realität. Güte bedeutet Gewissen und Mitgefühl. Nachsicht bedeutet Beharrlichkeit und Toleranz.

Diese drei Prinzipien sind nicht nur Richtlinien für Praktizierende, sondern auch universelle Gesetze des Kosmos, die der Menschheit helfen, ihre wahre Natur wiederzuerkennen.

In einer Zeit, in der alle Werte auf den Kopf gestellt werden, kann nur ein solcher Spiegel die wahre Richtung in unserem Inneren sichtbar machen.


4. Die zukünftige Zivilisation muss die Bedeutung des Wortes „Mensch“ neu definieren
Wenn die zukünftige Menschheit weiterhin „Effizienz“, „Wettbewerb“ und „Eroberung“ als höchste Werte ansieht, dann ist trotz scheinbarer äußerer Fortschrittlichkeit das Wesen doch eine Fortsetzung der alten Zeit.

Die wahre Zukunft liegt im inneren Erwachen, im Respektieren und Wertschätzen der eigenen wahren Natur.

Die Zivilisation der Zukunft wird sein:

  • Menschen berauben einander nicht mehr, sondern unterstützen sich gegenseitig;
  • nicht mehr die Macht im Vordergrund steht, sondern die Tugend geachtet wird;
  • Technologie nicht mehr herrscht, sondern der Spiritualität und dem Leben dient.

Schlusswort
Lasst uns uns selbst fragen:

„Erinnere ich mich noch an die wahre Bedeutung, ein ‚Mensch‘ zu sein?“
„Bin ich noch bereit, mit Gewissen und Würde zu leben?“

Der Aufbau der zukünftigen Zivilisation ist nicht die Verantwortung einiger Weniger, sondern die gemeinsame Mission aller, die noch bereit sind, „wahre Menschen“ zu sein.

Dieser Weg des Lichts beginnt mit der Neubewertung des Wertes des ‚Menschen‘.
Schritt für Schritt, von dir, mir und allen anderen, werden wir die ganze Welt erleuchten.

未来文明の光の道(二)
副題:価値観の喪失から「人間」の意味を再認識する
明心・天心 著

はじめに
現代社会の最も深刻な危機は、テクノロジーの暴走でも、政権の腐敗でもなく、人々が「自分は誰か」を知らなくなってしまったことです。自分自身を知らない人類が、どうして本当に魂のある未来を創造できるでしょうか。

新しい文明の構築は、「人間性の回復」から始めなければなりません。


1.文明断絶の根本原因:自己理解の誤り
現代の人類社会は高度に物質主義とデータ主義に支配され、効率と利益の渦中で「人間」は生産機械とSNSアカウントの融合体へと変わりつつあります。

しかし、本当の人間は良心を持ち、内省し、善悪を選択する存在です。

もし人が良心を敬い、魂に敏感でなくなれば、築かれる文明はただの空っぽの殻に過ぎません。

過去100年、多くの全体主義体制や唯物論は「人間本来の善良さの否定」から始まり、人の尊厳を破壊し、社会の倫理基盤を解体してきました。


2.本性への回帰こそ未来への道
真の新文明は冷たい制度の数式の上に築かれるものではありません。温かさと魂を持つものでなければなりません。

この文明の道は、ひとりひとりが誠実さと優しさに立ち返ることから始まります。

家族の中で年長者と若者への尊重を取り戻し、学校で徳を教え直し、社会の中で寛容と忍耐を再学習する。

すべての人が「道徳的な人」になろうとすれば、新文明の一部はすでに生まれています。


3.真・善・忍は「人間」を知る鏡
真とは何か?善とは何か?忍とは何か?

真は誠実と真実、善は良心と慈悲、忍は忍耐と包容力です。

これら三つの言葉は修煉者の規範であるだけでなく、宇宙の法則でもあり、人類が本性を再び見出すための鏡です。

価値観がひっくり返るこの時代に、このような鏡だけが私たちの心の奥底にある真の方向を映し出すことができます。


4.未来文明は「人間」という言葉の意味を再構築する必要がある
未来の人類が依然として「効率」「競争」「征服」を最高の価値とするなら、どんなに外見が進んでいても、それは旧時代の延長に過ぎません。

真の未来とは内なる覚醒であり、自分の本性を尊重し大切にすることです。

未来の文明はこうなります:

  • 人は互いに奪い合うのではなく、互いを成就させる;
  • 力を追い求めるのではなく、徳を重んじる;
  • 科学技術に支配されるのではなく、精神性と生命に奉仕する。

結び
私たちは自問しましょう:

「私はまだ『人間』であることの本当の意味を覚えているか?」
「私はまだ良心と尊厳をもって生きる覚悟があるか?」

未来文明の構築は一部の人の責任ではなく、「真の人間」たることを望むすべての人の共通の使命です。

この光の道は「人間」の価値を再認識することから始まります。
あなた、私、そしてみんなが一歩一歩世界を照らしていくのです。

迎接新世紀

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

【教育是永恒大计】广而告之:干净世界独家《中英双语教材》电子版订购邮箱:contact@jingdi-edu.com-净地书院

註明:纸质书正在准备印刷,需要的读者请联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾。特点:群英薈萃,民眾容通,讀者受益的綜合性非營利公益媒體。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading