02/06/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

走进耶路撒冷:在时光与信仰的缝隙中(正体简体.English)Deutsch.Japanese

走进耶路撒冷:在时光与信仰的缝隙中

——寻找一种超越宗教、连接灵魂的平静
文/明心(迎新世纪)

有一座城市,曾经被称为「地球的心脏」。
它不大,却承载了三大宗教的千年信仰与争执;它古老,却每天都有新的朝圣者踏上这块圣土。那就是——耶路撒冷。

当我亲自踏上这片土地,才真正明白:
这不是一座普通的城市,而是一面映照人心的镜子。

石墙之下,是谁的祈祷在流泪?

我站在「哭墙」前,看着人群静静排队走近那座巨大的石墙。有人贴上字条,有人拭泪祷告,有人低语,有人沉默。

我没有写祈愿,也没有祈求平安,只是轻轻把手放在冰冷的石缝上。
那一刻,我感受到的不是宗教的神圣,而是一种来自人心深处的渴望——
那渴望,不分信仰、不分肤色,只是想知道:
「我们从哪里来?我们要往哪里去?」

这是一座充满信仰,却也满是矛盾的城市。
教堂的钟声与清真寺的祷告声交错在清晨的空气中,每一种声音都在说:「我的信仰是真理」。
但天地很静,我问自己:「如果真理不止一种,那人心的宽容是否比信念的对错更重要?」

每一块石板路,都承载着灵魂的足迹

走在耶路撒冷老城狭窄的巷弄里,脚下是千年前的石板。阳光洒落在灰白色的墙面上,像时光轻轻打开一道缝隙,让我窥见:
在这里,每一个角落都曾经有人哭泣、有人歌唱、有人殉道、有人重生。

耶稣曾背着十字架走过这里,穆罕默德曾从此地升天,大卫王、所罗门王、犹太先知们的故事仍在墙上流传。
但这些名字与历史的厚重,不再让我感到敬畏,而是一种沉静——
因为我看到的不只是历史,而是人类灵魂在不断寻找光明的证据。

修炼的视角:信仰,不是框住自己

我是一个修炼人,我的信仰不是宗教,而是「返本归真」之路。
走在耶路撒冷,我深刻体悟到,真正的信仰不该让人变得排他与激进,而应该让心更谦卑、更慈悲。

信仰若让人争斗,那是执著;
信仰若让人宽容,那是智慧。

我突然明白:「圣地」不是一座城市,不是一堵墙、一间教堂,而是当我们的心真正静下来、纯净起来时,任何地方都可以是圣地。

我在日落时留下这一行字:

信仰不是高举谁的旗帜,
而是低头看见每个灵魂都在寻找回家的路。
在耶路撒冷的黄昏,我看见光从缝隙中照进人心。

走進耶路撒冷:在時光與信仰的縫隙中

——尋找一種超越宗教、連結靈魂的平靜
文/明心(迎新世紀)

有一座城市,曾經被稱為「地球的心臟」。
它不大,卻承載了三大宗教的千年信仰與爭執;它古老,卻每天都有新的朝聖者踏上這塊聖土。那就是——耶路撒冷。

當我親自踏上這片土地,才真正明白:
這不是一座普通的城市,而是一面映照人心的鏡子。

石牆之下,是誰的祈禱在流淚?

我站在「哭牆」前,看著人群靜靜排隊走近那座巨大的石牆。有人貼上字條,有人拭淚禱告,有人低語,有人沉默。

我沒有寫祈願,也沒有祈求平安,只是輕輕把手放在冰冷的石縫上。
那一刻,我感覺到不是宗教的神聖,而是一種來自人心深處的渴望——
那渴望,不分信仰、不分膚色,只是想知道:
「我們從哪裡來?我們要往哪裡去?」

這是一座充滿信仰,卻也滿是矛盾的城市。
教堂的鐘聲與清真寺的祈禱聲交錯在清晨的空氣中,每一種聲音都在說:「我的信仰是真理」。
但天地很靜,我問自己:「如果真理不只一種,那人心的寬容是否比信念的對錯更重要?」

每一塊石板路,都承載著靈魂的足跡

走在耶路撒冷老城狹窄的巷弄裡,腳下是千年前的石板。陽光灑落在灰白色的牆面上,像時光輕輕打開一道縫隙,讓我窺見:
在這裡,每一個角落都曾經有人哭泣、有人歌唱、有人殉道、有人重生。

耶穌曾背著十字架走過這裡,穆罕默德曾從此地昇天,大衛王、所羅門王、猶太先知們的故事仍在牆上流傳。
但這些名字與歷史的厚重,不再讓我感到敬畏,而是一種沉靜——
因為我看到的不只是歷史,而是人類靈魂在不斷尋找光明的證據。

修煉的視角:信仰,不是框住自己

我是一個修煉人,我的信仰不是宗教,而是「返本歸真」的路。
走在耶路撒冷,我深刻體悟到,真正的信仰不該讓人變得排他與激進,而應該讓心更謙卑、更慈悲。

信仰若讓人爭鬥,那是執著;
信仰若讓人寬容,那是智慧。

我突然明白:「聖地」不是一座城市,不是一堵牆、一間教堂,而是當我們的心真正靜下來、純淨起來時,任何地方都可以是聖地

我在日落時留下這一行字:

信仰不是高舉誰的旗幟,
而是低頭看見每個靈魂都在尋找回家的路。
在耶路撒冷的黃昏,我看見光從縫隙中照進人心。

Walking into Jerusalem: In the Gaps of Time and Faith

— Seeking a Peace that Transcends Religion and Connects the Soul
By Mingxin (Welcoming a New Century)

There is a city once called “the heart of the Earth.”
It’s not large, yet it holds thousands of years of faith and conflict from three major religions. It’s ancient, yet new pilgrims arrive daily to walk upon its sacred ground.
That city is—Jerusalem.

Only when I set foot on this land did I truly understand:
This is not an ordinary city, but a mirror reflecting the human heart.

Beneath the stones—whose prayers are weeping?

I stood before the Western Wall, watching people quietly line up to approach the ancient stones. Some pressed notes into cracks, some prayed with tears, some whispered, some remained silent.

I didn’t write a wish, nor did I ask for peace. I simply placed my hand gently upon the cold stone.
In that moment, I didn’t feel the sacredness of religion, but something deeper from within—
A yearning that transcends belief and skin color. A yearning that simply wants to know:
“Where do we come from? Where are we going?”

This is a city full of faith—yet also full of contradiction.
The bells of churches and the calls to prayer from mosques echo across the morning air. Each voice seems to say, “My faith is the truth.”
But the sky was quiet, and I asked myself:
“If truth is not just one thing, then isn’t the tolerance of the heart more important than who is right?”

Every stone pathway carries the footprints of souls

As I walked the narrow alleys of Jerusalem’s Old City, the stones beneath my feet were from centuries past. Sunlight fell on the gray-white walls, as if time gently opened a gap—
In that sliver of light, I glimpsed how every corner had seen weeping, singing, martyrdom, and rebirth.

Jesus once carried His cross through these streets. Muhammad is believed to have ascended to heaven from here. King David, Solomon, and the prophets of Israel—
Their stories still live on these ancient walls.

But these names and histories no longer struck me with awe—they brought a kind of stillness.
Because what I saw was not just history, but proof of humanity’s endless search for the light.

A cultivator’s view: Faith should not confine

I am a practitioner. My belief is not a religion, but a path of returning to one’s true self.
Walking in Jerusalem, I felt deeply that true faith should not make people exclusive or extreme.
It should make the heart more humble and more compassionate.

If faith makes us fight—it’s an attachment.
If faith makes us tolerant—it’s wisdom.

And I suddenly understood:
A “Holy Land” is not a city. It’s not a wall, not a chapel. It is wherever our heart becomes still and pure
That is holy ground.

As the sun set, I left these words behind:

Faith is not about waving one’s own flag high—
It is about lowering one’s head and seeing that every soul is trying to find the way home.
In the twilight of Jerusalem, I saw light shining through the gaps—into the human heart.

Ein Schritt nach Jerusalem: In den Spalten von Zeit und Glauben

– Auf der Suche nach einem Frieden, der Religion übersteigt und die Seele verbindet
Von Mingxin (Willkommen im neuen Zeitalter)

Es gibt eine Stadt, die einst „das Herz der Erde“ genannt wurde.
Sie ist nicht groß, doch sie trägt Jahrtausende von Glauben und Konflikten dreier Weltreligionen.
Sie ist uralt, und doch kommen täglich neue Pilger, um diesen heiligen Boden zu betreten.
Diese Stadt ist – Jerusalem.

Erst als ich selbst diese Erde betrat, verstand ich wirklich:
Dies ist keine gewöhnliche Stadt, sondern ein Spiegel, der das menschliche Herz widerspiegelt.

Unter den Steinen – Wessen Gebete weinen?

Ich stand vor der Klagemauer und sah, wie Menschen still in der Reihe standen, um sich den alten Steinen zu nähern.
Manche steckten Zettel in die Ritzen, manche beteten unter Tränen, manche flüsterten, manche schwiegen.

Ich schrieb keinen Wunsch auf, bat nicht um Frieden. Ich legte einfach meine Hand sanft auf das kalte Gestein.
In diesem Moment spürte ich nicht religiöse Heiligkeit, sondern ein tiefes Sehnen aus dem Innersten:
Ein Sehnen, das keine Religion, keine Hautfarbe kennt – nur die Frage:
„Woher kommen wir? Wohin gehen wir?“

Dies ist eine Stadt voller Glauben – aber auch voller Widersprüche.
Die Glocken der Kirchen und die Rufe der Muezzins durchdringen die Morgenluft.
Jede Stimme ruft: „Mein Glaube ist die Wahrheit.“
Doch der Himmel bleibt still – und ich fragte mich:
„Wenn es mehr als eine Wahrheit gibt – ist dann nicht das Mitgefühl wichtiger als Recht oder Unrecht?“

Jeder Stein trägt die Spuren von Seelen

Ich ging durch die engen Gassen der Altstadt. Unter meinen Füßen: uralte Pflastersteine.
Sonnenlicht fiel auf die grauweißen Mauern, als würde die Zeit einen kleinen Spalt öffnen –
und durch diesen Spalt sah ich:
Hier wurde geweint, gesungen, geopfert, neu geboren.

Jesus trug einst hier sein Kreuz. Mohammed soll von hier zum Himmel aufgestiegen sein.
König David, König Salomo, die Propheten Israels –
ihre Geschichten leben noch heute in diesen Steinen.

Doch all diese Namen und Geschichte machten mich nicht ehrfürchtig – sie machten mich still.
Denn ich sah nicht nur Vergangenheit, sondern einen Beweis:
Die Menschheit sucht seit jeher nach dem Licht.

Aus Sicht eines Praktizierenden: Glaube ist kein Käfig

Ich bin ein Kultivierender. Mein Glaube ist keine Religion, sondern ein Weg des Zurückkehrens zur wahren Natur.
In Jerusalem wurde mir klar: Wahrer Glaube sollte uns nicht ausschließen oder fanatisch machen –
er sollte unser Herz bescheidener und mitfühlender machen.

Ein Glaube, der zu Streit führt, ist Anhaftung.
Ein Glaube, der zur Toleranz führt, ist Weisheit.

Und plötzlich verstand ich:
Ein „heiliger Ort“ ist keine Stadt, keine Mauer, keine Kirche –
Ein heiliger Ort entsteht dort, wo unser Herz still und rein wird.

Bei Sonnenuntergang schrieb ich diese Zeilen:

Glaube bedeutet nicht, die eigene Fahne hochzuhalten –
sondern den Blick zu senken und zu erkennen,
dass jede Seele auf dem Weg nach Hause ist.

Im Abendlicht Jerusalems sah ich,
wie das Licht durch Spalten fiel – direkt in die Herzen der Menschen.

エルサレムへ歩み出す:時と信仰の隙間にて

― 宗教を超え、魂をつなぐ静けさを求めて
文/明心(新世紀を迎えて)

ある都市はかつて「地球の心臓」と呼ばれていました。
小さな街でありながら、三大宗教の何千年にもわたる信仰と対立を抱えており、
古代の面影を残しつつも、毎日新たな巡礼者がこの聖なる地に足を踏み入れています。
その名は――エルサレム

この地に自分の足で立ったとき、私は初めて心から理解しました。
ここはただの都市ではなく、人の心を映す鏡なのだと。

石の壁の下で――誰の祈りが涙を流しているのか

私は「嘆きの壁」の前に立ちました。
人々が静かに列をなし、大きな石壁に近づいていくのを見つめます。
ある人は紙片をはさみ、ある人は涙で祈り、ある人はささやき、ある人はただ黙っていました。

私は願い事を書きませんでした。
平和を祈ることもしませんでした。
ただ、そっと手を冷たい石の隙間に置いたのです。

その瞬間、私が感じたのは宗教の神聖さではなく、
**人の心の奥深くから湧き上がる「渇望」**でした。

その渇望は、宗教も、人種も超えて、
ただこう問いかけているのです:
「私たちはどこから来たのか? そしてどこへ行くのか?」

この都市は信仰に満ちているが、矛盾も抱えている

教会の鐘の音と、モスクからの礼拝の呼び声が、
朝の空気の中で交錯しています。
それぞれがこう語りかけます――「私の信仰こそ真実だ」と。

しかし空はとても静かで、私は自分に問いかけました:
「もしも真理が一つではないなら――
信念の正しさよりも、心の寛容さのほうが大切ではないだろうか?」

一つ一つの石畳には、魂の足跡が刻まれている

エルサレム旧市街の細い路地を歩くと、
足元には千年以上前の石畳が続いています。
白灰色の壁に陽光が降り注ぎ、
時の流れがふと一瞬、裂け目を開いたかのように思えました。

そこには、誰かが泣き、誰かが歌い、
誰かが殉教し、誰かが再生した物語が存在していたのです。

イエス・キリストはここで十字架を背負って歩み、
ムハンマドはここから昇天したとされ、
ダビデ王、ソロモン王、ユダヤの預言者たちの物語が
今なお壁に残されています。

しかし、これらの名前や歴史の重みは、
私を畏れさせるのではなく――
静けさを与えてくれました。

なぜなら、私が見たのは単なる歴史ではなく、
人類の魂が光を求め続けてきた証だったからです。

修煉の視点から:信仰とは、自分を縛るものではない

私は修煉者です。私の信仰は宗教ではなく、
**「本来の自分へと還る道」**です。

エルサレムに立った私は、はっきりと感じました。
本当の信仰とは、人を排他的にしたり、攻撃的にしたりするものではない。
心をもっと謙虚にし、慈悲深くするものであるべきなのです。

信仰が争いを生むなら、それは執着であり、
信仰が寛容を生むなら、それは智慧なのです。

そして私は突然、悟りました:
「聖地」とは、都市でも、壁でも、教会でもない。
心が真に静まり、純粋になったとき――
どこでも聖地になり得るのです。

日没のとき、私はこの一文を残しました:

信仰とは、誰かの旗を高く掲げることではない。
頭を垂れ、すべての魂が「家に帰る道」を探していることに気づくことだ。

エルサレムの夕暮れに、
光が裂け目から人々の心へと差し込むのを私は見た。

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

【教育是永恒大计】广而告之:干净世界独家《中英双语教材》电子版订购邮箱:contact@jingdi-edu.com-净地书院

註明:纸质书正在准备印刷,需要的读者请联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading