《当使命进入权力恐惧区时,发生了什么》纪实为骨,小说为皮,电影为镜头(正体简体.English) Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
净地书院管理层的逻辑迷思:当“积极推广”与“真诚建议”被定性为自大与冒犯(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
真实已在场,臆想为何仍占上风(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
当“了解”来自臆想:修炼交流中一种隐蔽而危险的偏差(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
修炼交流中的基点不同与心智界限(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
如何保护自己在修炼交流中的心智界限(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
当基本良知丧失时,谈高层法理是不是自欺欺人?(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
修炼交流中常见的越界行为解析:一个真实个案对修炼边界的提醒(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
《当使命进入权力恐惧区时,发生了什么》纪实为骨,小说为皮,电影为镜头
文|地球村净地书院义工・天心
导语|使命高于一切,光照在每一个心间
有些故事,
若不被完整写下,
就会在「内部消化」「善意劝解」「时间冲淡」中悄然消失。
但它们并没有真的消失。
它们只是沉入系统底部,
等待下一次重演。
这不是一篇控诉文,
也不是一场立场辩论。
这是一段真实历程的保存——
当一份纯粹的教育使命,
进入一个已产生权力恐惧的管理结构时,
究竟发生了什么。
温馨提示
本文为真实事件的纪实性改写,
包含实际时间线、行为过程与心理状态呈现。
为保护个体,文中仅呈现角色结构与行为模式,
不针对任何个人进行评判。
文章目的不在定性,
而在留存,
供后人理解「使命、管理与人性」之间的张力。
第一幕|风平浪静
阳光从窗外洒进来,
落在桌面上。
城市如常运转,
没有警报,
也没有风暴。
我坐在电脑前,写作。
那是一篇关于教育使命与人才引进的文章,
题目是——《CEO,你在哪儿》。
它不是挑战,
不是指责,
更不是对任何人的攻击。
它只是在问一个问题:
当教育要走向全球,走向普及体系,
谁来承担结构与责任?
第二幕|第一道命令
文章被看到后,
教材组长没有与我交流,
而是转而联系协调人。
一句话,
被反复转述、压缩、定性:
「有人搞分裂。」
随即,命令来了:
「把文章删掉。」
我没有辩解,
也没有情绪。
我选择了隐形处理——
文章对外不可见,
但保留原稿。
外面依旧风平浪静。
第三幕|一封善意的交流信
我写了一封信:
《致净地书院全体家人的一封温馨交流信》。
没有指责,
没有对抗立场,
只有使命、孩子、教育与未来。
我在信中写道:
使命大于个人,
教育大于职责,
未来大于某一个决定。
《一封曾被误解的真诚建议——致净地书院全体家人的温馨交流信》
这封信,
我发在净地书院的群组中,
同时,也单独发给了教材组长与视频组组长,
作为一次清楚、善意、正面的沟通。
我同时反复说明:
这只是文字推广,
不涉及教材定稿,
也不构成任何官方决策。
第四幕|暗流开始涌动
真正的波动,
并不是从协调人开始的,
而是从教材组长开始的。
信息开始变得密集而急促。
起初,是技术层面的提醒:
字体、加粗、颜色。
接着,转为程序层面:
是否和某人商量过。
再接着,
边界突然被拉起:
「不要先发表。」
节奏开始变得不稳,
语气也逐渐烦躁。
我始终平静回复,
再次清楚说明:
这只是文字推广,
不涉及教材内容,更不是任何组织决策。
她的回复却显得突兀而生硬:
「不用单独发给我。」
我照做了。
那一刻,
我心里非常清楚——
问题,早已不在文字本身。
而是:
一个原本应该稳定、理性的角色,
正在对「非权力控制范围内的写作行为」
表现出明显的不安与烦躁。
但在权力进入恐惧状态时,
事实本身,
往往不再是核心。
第五幕|定性开始出现
随后,
会议通知出现了。
不是为了澄清,
而是带着结论。
电话一通接一通地打来。
我没有接。
不是恐惧,
也不是逃避,
而是我非常清楚:
那不是沟通,
而是定性的延续。
那已经不是为了厘清事实,
而是要完成一场集体定性。
第六幕|权力恐惧全面显现
留言开始转为警告,
警告变成威胁。
法律责任
版权追究
管理层共识
一律追究
语言开始变形:
不能代表净地书院
干扰正法进程
自心生魔
狂妄之极
目中无师
讨论不再围绕作品,
而是直接指向人格与修炼状态。
而我每天持续发布的作品,
其实早已回答了一切。
问题,
从来不在立场,
而在基点:
一方关心的是权威与控制,
一方关心的是使命与孩子。
随后,语气忽然变得柔软:
理解、关怀、为你好。
最后,
他们去找了德国佛学会会长。
第七幕|一次典型的修炼交流越界
随后转述给我,
是一段来自净地书院协调人
与某国佛学会会长之间的谈话留言。
语气看似温和:
「我现在能理解你了……」
但其结构,
却呈现出修炼交流中
一种极为典型、却常被忽略的越界模式:
未经过当面核实
未基于具体事实
却对一名修炼人的心理状态、修炼状态与人格倾向作出推论
并以「关怀」「理解」的方式完成收束。

原话大意如下:
你们受过迫害,
邪恶给你们打过药,
有时对精神上会有影响。
只要按法的要求做,
你不会受干扰。
我现在了解到你在德国的情况,
和佛学会会长沟通了,
所以我现在能理解你,
为什么会一意孤行。
没有环境,
不和大家分享,
做事走极端,
自我为中心。
也让大家包括我自己都在找自己。
傲慢,看不起别人。
我咋修过的,多学法,领悟大法内涵。
你是一名善良的人,
得大法太不容易了。
同修心在一处……
必须补充的事实说明
在此之前,
我已将自己为难民署所写的真实经历信件,
以及清晰、理性的正念经历,
主动、完整地提供给会长与协调人。
也就是说——
他们清楚我的精神状态、
理性能力与真实背景。
在此情况下,
这段话已不再是关怀,
而是构成了侮辱与第二次精神迫害。
我独立行走十多年,
网站独立运行十多年。
(三大困难:语言不通,没有技术,没有条件独立付款)
这是精神有问题的人
能做到的吗?
这段话,
不是交流,
而是一次完整的越界定性。
它在没有当面核实、
没有事实逐条对应的前提下:
- 将迫害经历转化为心理异常暗示
- 将理性坚持描述为一意孤行、走极端
- 将不同基点定性为自我为中心、傲慢
- 并最终以法与诗句完成道德收束
我不是第一个。
这样的故事,
也从来不只发生在一个人身上。
到底哪一件事需要澄清?
第八幕|我为何不接电话
我没有接任何电话。
不是因为我无话可说,
而是因为:
我不进入精神控制的场域。
我们根本不在同一条基点上。
是两条轨道。
文字那么清晰的交流
都不能被接受,
电话就能沟通明白吗?
那已经不是平等交流,
而是攻心式教育。
真正的修炼,
不应以定性代替事实,
不应以权威取代理性。
补充事实|被忽略的背景
后来我才知道:
曾经三十多人的学法环境,
只剩下不到十人。
大多集中在同一组别,
同一权力核心。
个人创作声明
我从未:
- 代表任何组织
- 使用官方名义
发布未署名作品
所有文字,
都清清楚楚标着——
明心・天心
或
天心
我也曾公开声明:
天心为地球村净地书院的个人志愿义工,
一直以个人名义创作所有文字、信件与作品。
自愿关心地球村的孩子们,
分享个人教育理念与作品。
本声明展现天心一贯的创作身份与自主立场,
坚决表明所有作品均为个人创作,
并确立天心的公民创作权利。
此后创作教育类作品,
仍将署名:
文|地球村净地书院义工。
终章|堂堂正正
我始终清楚一件事:
我是堂堂正正的
地球村净地书院义工。
我所关心的,
是全球孩子们的身心,
能否在神传文化的普及教育中
健康、自由、长久地成长。
这一点,
从未改变。
结语|留给后人的静默记录
当一个人只做一件事——
安静、理性、持续地守护使命,
却被视为威胁,
那真正需要被反思的,
不是这个人,
而是那个系统。
答案,
不在文字里,
而在人心之中。
这种臆想式交流之所以产生,
并非因为我有问题,
而是因为——
我无论在德国,
还是在净地书院,
都拒绝配合
负面因素主导的人心运作机制。
我选择独立、清醒地行走,
不参与洗脑式心性交流,
不以情绪取代理性。
于是,
她们只能在想象中
达成共识。
补充结语|坚守底线,守护未来
作为一名修行人和地球村公民,
我没有做任何伤天害理的事。
我的底线很清楚:做好人,守住良知。
我选择拒绝进入负面因素操控的人心机制和不正能量场的强盗逻辑。
希望所有臆想者自重,不要以修炼之名侵犯他人的基本权利与自由。
同时,我不禁思考:
如果这种管理模式、人际关系运作模式,
被延续到生活、学习、工作和修炼中,
留给新人类的会是什么?
恐惧、控制与不信任,
还是自由、理性与善良?
每一位守护使命的人,
都应该慎思,
这才是对未来真正的责任。
温馨提示
守住善良与理性,是每一个心怀使命者的护身符。
面对不合理的压力或控制,
我们可以选择坚守底线、清醒行走,
而不必迷失于恐惧与臆想。

《當使命進入權力恐懼區時,發生了什麼》
——紀實為骨,小說為皮,電影為鏡頭
文|地球村淨地書院義工・天心
導語|使命高於一切,光照在每一個心間
有些故事,
若不被完整寫下,
就會在「內部消化」「善意勸解」「時間沖淡」中悄然消失。
但它們並沒有真的消失。
它們只是沉入系統底部,
等待下一次重演。
這不是一篇控訴文,
也不是一場立場辯論。
這是一段真實歷程的保存——
當一份純粹的教育使命,
進入一個已產生權力恐懼的管理結構時,
究竟發生了什麼。
溫馨提示
本文為真實事件的紀實性改寫,
包含實際時間線、行為過程與心理狀態呈現。
為保護個體,文中僅呈現角色結構與行為模式,
不針對任何個人進行評判。
文章目的不在定性,
而在留存,
供後人理解「使命、管理與人性」之間的張力。
第一幕|風平浪靜
陽光從窗外灑進來,
落在桌面上。
城市如常運轉,
沒有警報,
也沒有風暴。
我坐在電腦前,寫作。
那是一篇關於教育使命與人才引進的文章,
題目是——
《CEO,你在哪裡》。
一篇關於教育使命與人才引進的文字。
它不是挑戰,
不是指責,
更不是對任何人的攻擊。
它只是在問一個問題:
當教育要走向全球,走向普及體系,
誰來承擔結構與責任?
第二幕|第一道命令
文章被看到後,
教材組長沒有與我交流,
而是轉而聯繫協調人。
一句話,
被反覆轉述、壓縮、定性:
「有人搞分裂。」
隨即,命令來了:
「把文章刪掉。」
我沒有辯解,
也沒有情緒。
我選擇了隱形處理——
文章對外不可見,
但保留原稿。
外面依舊風平浪靜。
第三幕|一封善意的交流信
我寫了一封信:
《致淨地書院全體家人的一封溫馨交流信》。
沒有指責,
沒有對抗立場,
只有使命、孩子、教育與未來。
我在信中寫道:
使命大於個人,
教育大於職責,
未來大於某一個決定。
《一封曾被误解的真诚建议——致净地书院全体家人的温馨交流信》
這封信,
我發在淨地書院的群組中,
同時,也單獨發給了教材組長與視頻組組長,
作為一次清楚、善意、正面的溝通。
我同時反覆說明:
這只是文字推廣,
不涉及教材定稿,
也不構成任何官方決策。
第四幕|暗流開始湧動
真正的波動,
並不是從協調人開始的,
而是從教材組長開始的。
訊息開始變得密集而急促。
起初,是技術層面的提醒:
字體、加粗、顏色。
接著,轉為程序層面:
是否和某人商量過。
再接著,
邊界突然被拉起:
「不要先發表。」
節奏開始變得不穩,
語氣也逐漸煩躁。
我始終平靜回覆,
再次清楚說明:
這只是文字推廣,
不涉及教材內容,
更不是任何組織決策。
她的回覆卻顯得突兀而生硬:
「不用單獨發給我。」
我照做了。
那一刻,
我心裡非常清楚——
問題,早已不在文字本身。
而是:
一個原本應該穩定、理性的角色,
正在對「非權力控制範圍內的寫作行為」
表現出明顯的不安與煩躁。
但在權力進入恐懼狀態時,
事實本身,
往往不再是核心。
第五幕|定性開始出現
隨後,
會議通知出現了。
不是為了澄清,
而是帶著結論。
電話一通接一通地打來。
我沒有接。
不是恐懼,
也不是逃避,
而是我非常清楚:
那不是溝通,
而是定性的延續。
那已經不是為了釐清事實,
而是要完成一場集體定性。
第六幕|權力恐懼全面顯現
留言開始轉為警告,
警告變成威脅。
法律責任
版權追究
管理層共識
一律追究
語言開始變形:
不能代表淨地書院
干擾正法進程
自心生魔
狂妄之極
目中無師
討論不再圍繞作品,
而是直接指向人格與修煉狀態。
而我每天持續發布的作品,
其實早已回答了一切。
問題,
從來不在立場,
而在基點:
一方關心的是權威與控制,
一方關心的是使命與孩子。
隨後,
語氣忽然變得柔軟:
理解、關懷、為你好。
最後,
他們去找了德國佛學會會長。
第七幕|一次典型的修煉交流越界
隨後轉述給我的,
是一段來自淨地書院協調人
與某國佛學會會長之間的談話留言。
語氣看似溫和:
「我現在能理解你了……」
但其結構,
卻呈現出修煉交流中
一種極為典型、卻常被忽略的越界模式:
未經當面核實
未基於具體事實
卻對一名修煉人的心理狀態、修煉狀態與人格傾向作出推論
並以「關懷」「理解」的方式完成收束。

原話大意如下:
你們受過迫害,
邪惡給你們打過藥,
有時對精神上會有影響。
只要按法的要求做,
你不會受干擾。
我現在了解到你在德國的情況,
和佛學會會長溝通了,
所以我現在能理解你,
為什麼會一意孤行。
沒有環境,
不和大家分享,
做事走極端,
自我為中心。
也讓大家包括我自己都在找自己。
傲慢,
看不起別人。
我咋修過的,
多學法,
領悟大法內涵。
你是一名善良的人,
得大法太不容易了。
同修心在一處……
必須補充的事實說明
在此之前,
我已將自己為難民署所寫的真實經歷信件,
以及清晰、理性的正念經歷,
主動、完整地提供給會長與協調人。
也就是說——
他們清楚我的精神狀態、
理性能力與真實背景。
在此情況下,
這段話已不再是關懷,
而是構成了侮辱與第二次精神迫害。
需要說明的是:
我獨立行走十多年,
網站獨立運行十多年。
(三大困難:語言不通,沒有技術,沒有條件獨立付款)
這是精神有問題的人
能做到的嗎?
這段話,
不是交流,
而是一次完整的越界定性。
它在沒有當面核實、
沒有事實逐條對應的前提下:
將迫害經歷轉化為心理異常暗示
將理性堅持描述為一意孤行、走極端
將不同基點定性為自我為中心、傲慢
並最終以法與詩句完成道德收束
我不是第一個。
這樣的故事,
也從來不只發生在一個人身上。
到底哪一件事需要澄清?
第八幕|我為何不接電話
我沒有接任何電話。
不是因為我無話可說,
而是因為:
我不進入精神控制的場域。
我們根本不在同一個基點上。
是兩條軌道。
文字那麼清晰的交流
都不能被接受,
電話就能溝通明白嗎?
那已經不是平等交流,
而是攻心式教育。
真正的修煉,
不應以定性代替事實,
不應以權威取代理性。
補充事實|被忽略的背景
後來我才知道:
曾經三十多人的學法環境,
只剩下不到十人。
大多集中在同一組別,
同一權力核心。
個人創作聲明
我從未:
代表任何組織
使用官方名義
發布未署名作品
所有文字,
都清清楚楚標著——
明心・天心
或
天心
我也曾公開聲明:
天心為地球村淨地書院的個人志願義工,
一直以個人名義創作所有文字、信件與作品。
自願關心地球村的孩子們,
分享個人教育理念與作品。
本聲明展現天心一貫的創作身份與自主立場,
堅定表明所有作品均為個人創作,
並確立天心的公民創作權利。
此後創作教育類作品,
仍將署名:
文|地球村淨地書院義工。
終章|堂堂正正
我始終清楚一件事:
我是堂堂正正的
地球村淨地書院義工。
我所關心的,
是全球孩子們的身心,
能否在神傳文化的普及教育中
健康、自由、長久地成長。
這一點,
從未改變。
結語|留給後人的靜默紀錄
當一個人只做一件事——
安靜、理性、持續地守護使命,
卻被視為威脅,
那真正需要被反思的,
不是這個人,
而是那個系統。
答案,
不在文字裡,
而在人心之中。
這種臆想式交流之所以產生,
並非因為我有問題,
而是因為——
我無論在德國,
還是在淨地書院,
都拒絕配合
負面因素主導的人心運作機制。
我選擇獨立、清醒地行走,
不參與洗腦式心性交流,
不以情緒取代理性。
於是,
她們只能在想像中
達成共識。
補充結語|堅守底線,守護未來
作為一名修行人和地球村公民,我沒有做任何傷天害理的事。我的底線很清楚:做好人,守住良知。我選擇拒絕進入負面因素操控的人心機制和不正能量場的強盜邏輯。希望所有臆想者自重,不要以修煉之名侵犯他人的基本權利與自由。
同時,我不禁思考:如果這種管理模式、人際關係運作模式,被延續到生活、學習、工作和修煉中,留給新人類的會是什麼?恐懼、控制與不信任,還是自由、理性與善良?每一位守護使命的人,都應該慎思,這才是對未來真正的責任。
溫馨提示:守住善良與理性,是每一個心懷使命者的護身符。面對不合理的壓力或控制,我們可以選擇堅守底線、清醒行走,而不必迷失於恐懼與臆想。

What Happens When a Mission Enters the Zone of Power and Fear— Documentary as Bone, Novel as Skin, Film as Lens
By Volunteer of Earth Village Jingde Academy · Tianxin
Introduction | Mission Above All, Light in Every Heart
Some stories,
if not recorded in full,
quietly vanish into “internal digestion,” “well-intentioned reminders,” or “time’s erosion.”
But they don’t truly disappear.
They sink to the bottom of the system,
waiting to reemerge.
This is not a piece of accusation,
nor a debate of positions.
It is a preservation of real events—
what happens when a pure educational mission
enters a management structure already imbued with fear of power.
Warm Reminder
This article is a documentary-style adaptation of real events,
including timelines, behaviors, and psychological states.
To protect individuals, it only presents roles and behavioral patterns,
without evaluating or judging anyone.
The goal is not to assign blame,
but to preserve,
allowing future readers to understand the tension between “mission, management, and human nature.”
Act I | Calm Before the Storm
Sunlight streams through the window,
falling on the desk.
The city operates as usual,
no alarms,
no storms.
I sit at the computer, writing.
The article is about educational missions and talent recruitment,
titled: “CEO, Where Are You?”
It is not a challenge,
not a criticism,
and not an attack on anyone.
It simply asks a question:
As education seeks to go global and become systemic,
who will take responsibility for the structure?
Act II | The First Order
After the article was seen,
the Head of the Teaching Materials Team did not communicate with me directly,
but contacted the coordinator instead.
One sentence, repeatedly summarized and labeled:
“Someone is causing division.”
Then the order came:
“Delete the article.”
I did not argue,
nor did I feel emotional.
I chose to handle it invisibly—
the article was hidden from public view,
but the original remained intact.
Outside, everything seemed calm.
Act III | A Gentle Letter of Communication
I wrote a letter:
“A Warm Communication Letter to All Members of Jingde Academy.”
No blame,
no opposition—
only mission, children, education, and the future.
In the letter, I wrote:
Mission is greater than the individual,
Education is greater than responsibility,
The future is greater than any single decision.
I sent it to the Academy’s group chat,
and individually to the Head of Teaching Materials and Video Teams,
as a clear, positive, and friendly communication.
I repeatedly clarified:
This is only for textual promotion,
does not affect finalized teaching materials,
and does not constitute any official decision.
Act IV | The Undercurrents Begin
The real tension did not start with the coordinator,
but with the Head of Teaching Materials.
Messages began to arrive densely and urgently.
Initially, technical reminders:
fonts, bolding, colors.
Then procedural questions:
Had this been discussed with someone else?
Soon, boundaries were abruptly drawn:
“Do not publish yet.”
The pace became uneven,
the tone increasingly tense.
I remained calm,
clarifying again:
This is only text promotion,
does not affect teaching content,
and is not an organizational decision.
Her reply became abrupt and stiff:
“No need to send to me individually.”
I complied.
At that moment,
I clearly understood—
the issue was no longer about the text itself.
A role that should have been stable and rational
was showing obvious unease and agitation
toward any writing outside the sphere of power.
When power enters a state of fear,
facts themselves
often cease to be central.
Act V | Labeling Begins
Soon, meeting notifications appeared.
Not for clarification,
but with conclusions.
Calls came one after another.
I did not answer.
Not out of fear,
nor avoidance,
but because:
These were not communications,
but a continuation of labeling.
It was no longer about clarifying facts,
but about completing collective judgment.
Act VI | Power-Fear Fully Emerges
Messages escalated to warnings,
warnings became threats:
Legal liability
Copyright enforcement
Management consensus
All subject to investigation
Language became distorted:
Cannot represent Jingde Academy
Interferes with the progression of the Fa
Self-mind generates demons
Utter arrogance
Disrespecting the Master
Discussion no longer focused on works,
but directly targeted personality and cultivation status.
Yet my daily published works
already answered everything.
The issue
was never about positions,
but about reference points:
One side focused on authority and control,
the other on mission and children.
Then the tone suddenly softened:
Understanding, concern, for your own good.
Finally, they reached out to the president of the German Buddhist Association.
Act VII | A Typical Case of Boundary Crossing in Cultivation Communication
Later, I received a forwarded message
from the Academy’s coordinator
to a certain Buddhist Association president.
The tone seemed gentle:
“I now understand you…”
But structurally,
it revealed a typical yet often overlooked boundary-crossing pattern in cultivation communication:
Without face-to-face verification,
without concrete facts,
they made inferences about a practitioner’s psychological state, cultivation, and character,
and used “concern” and “understanding” to close the matter.

The gist of the message:
You have suffered persecution,
evil forces have drugged you,
sometimes affecting your mental state.
As long as you follow the Fa,
you will not be disturbed.
I now understand your situation in Germany,
communicated with the president,
and can see why you are stubborn.
No environment,
no sharing with others,
acting extremely,
self-centered.
Even I, and others, are searching within ourselves.
Arrogant,
looking down on others.
I have cultivated,
studied more Fa,
comprehended the essence of the Fa.
You are a kind person,
receiving the Fa is not easy.
Fellow practitioners’ hearts are aligned…
Essential Clarification
Prior to this,
I had already provided the president and coordinator
with my real experiences for the Refugee Agency,
and my clear, rational, mindfulness experiences.
They were fully aware of my mental state,
rational capacity, and real background.
Under these circumstances,
this statement was no longer concern,
but an insult and a second mental persecution.
I have walked independently for over ten years,
operated my website independently for over ten years,
(Three major obstacles: language barrier, no technical skills, no independent payment ability)
Could someone with mental instability achieve this?
This was not communication,
but a full boundary-crossing judgment.
Without verification,
without factual cross-checking:
- Persecution experiences were reframed as psychological abnormality
- Rational persistence labeled as stubbornness and extremism
- Different reference points labeled as self-centeredness and arrogance
- Ultimately, moral closure invoked using Fa and poetry
I am not the first.
Such stories are never isolated.
Which fact truly needs clarification?
Act VIII | Why I Did Not Answer the Calls
I did not answer any calls.
Not because I had nothing to say,
but because:
I do not enter a field of mental control.
We are fundamentally on different reference points.
Two separate tracks.
Even clear textual communication
cannot be accepted,
how could a phone call clarify it?
This is no longer equal communication,
but psychological education by attack.
True cultivation
should not replace facts with judgment,
nor substitute authority for reason.
Additional Context | Background Often Ignored
Later I learned:
what was once a 30-person study environment
had shrunk to less than ten,
mostly concentrated in the same team,
the same power core.
Personal Creation Statement
I have never:
- Represented any organization
- Used official titles
- Published works anonymously
All texts are clearly labeled—
Mingxin · Tianxin
or
Tianxin
I have publicly declared:
Tianxin is a personal volunteer of Earth Village Jingde Academy,
creating all texts, letters, and works in a personal capacity.
I voluntarily care about the children of Earth Village,
sharing personal educational philosophy and works.
This statement affirms my consistent authorship and independent stance,
and establishes my civic creative rights.
Future educational works
will continue to be signed:
By Volunteer of Earth Village Jingde Academy
Final Act | Standing Tall
I have always been clear:
I am a proud volunteer of Earth Village Jingde Academy.
What I care about
is the well-being of children worldwide,
whether they can grow healthily, freely, and sustainably
within the spread of divine culture education.
This has never changed.
Conclusion | A Silent Record for Posterity
When a person does only one thing—
quietly, rationally, and persistently guarding the mission—
yet is perceived as a threat,
The reflection should not be on the individual,
but on the system.
The answer
is not in the words,
but in the human heart.
This type of imagined communication arises
not because I am at fault,
but because—
I, whether in Germany or at the Academy,
refuse to cooperate with
human-mind mechanisms dominated by negative factors.
I choose to walk independently and clearly,
not participating in brainwashing-style interactions,
not replacing reason with emotion.
Thus, they could only reach consensus
in their imagination.
Supplementary Conclusion | Upholding the Bottom Line, Protecting the Future
As a practitioner and citizen of Earth Village,
I have done nothing that harms heaven or humanity.
My bottom line is clear: be good, maintain conscience.
I choose to refuse participation in mind-control mechanisms led by negative forces and in illegitimate energy fields.
I hope all who indulge in imagination will exercise self-restraint,
and not violate basic rights and freedoms in the name of cultivation.
At the same time, I cannot help but ask:
If this management style and interpersonal operation were carried into daily life, study, work, and cultivation,
what legacy would it leave for the new generation?
Fear, control, and distrust,
or freedom, reason, and goodness?
Every person guarding a mission should consider this carefully—
that is true responsibility to the future.
Warm Reminder:
Preserving goodness and reason is the protective talisman of every mission-minded heart.
Faced with unreasonable pressure or control,
we can choose to uphold our bottom line and walk with clarity,
without succumbing to fear or imagination.

„Was passiert, wenn eine Mission in die Zone der Machtangst gerät“Faktisches Skelett, erzählerische Haut, filmische Kamera
Autor|Freiwilliger des Global Village Pure Land Institute・Tianxin
Einleitung|Die Mission steht über allem, ihr Licht fällt in jedes Herz
Manche Geschichten,
wenn sie nicht vollständig niedergeschrieben werden,
verschwinden still in „interner Verdauung“, „wohlwollender Ermahnung“ oder „der Zeit geschuldetem Vergessen“.
Doch sie sind nicht wirklich verschwunden.
Sie sinken nur auf den Boden des Systems
und warten auf die nächste Wiederholung.
Dies ist kein Anklagepapier,
kein Plädoyer für eine Position.
Es ist die Bewahrung eines realen Ablaufs –
was passiert, wenn eine rein pädagogische Mission
in eine Managementstruktur gerät, die von Machtangst geprägt ist?
Herzlicher Hinweis
Dieser Text ist eine faktische Nachzeichnung realer Ereignisse,
mit tatsächlicher Zeitlinie, Handlungsabläufen und psychologischen Zuständen.
Zum Schutz der Individuen werden lediglich Rollenstrukturen und Verhaltensmuster dargestellt,
ohne persönliche Bewertung.
Der Zweck des Artikels liegt nicht in der Festlegung von Schuld,
sondern in der Bewahrung
für das Verständnis der Spannung zwischen „Mission, Management und menschlicher Natur“.
Akt I|Stille Wasser
Sonnenlicht fällt durch das Fenster
auf den Schreibtisch.
Die Stadt funktioniert wie gewohnt,
keine Alarmmeldungen,
kein Sturm.
Ich sitze am Computer und schreibe.
Es ist ein Artikel über die pädagogische Mission und die Gewinnung von Talenten,
mit dem Titel – „CEO, wo bist du?“
Er ist keine Herausforderung,
kein Vorwurf,
keine persönliche Attacke.
Er stellt nur eine Frage:
Wenn Bildung global und systematisch verbreitet werden soll,
wer übernimmt Struktur und Verantwortung?
Akt II|Der erste Befehl
Nachdem der Artikel gesehen wurde,
hat die Leiterin des Lehrmittelteams keinen Dialog mit mir gesucht,
sondern sich direkt an die Koordinatorin gewandt.
Ein Satz,
wiederholt weitergegeben, komprimiert, festgelegt:
„Jemand spaltet.“
Dann kam der Befehl:
„Lösche den Artikel.“
Ich habe mich nicht verteidigt,
ich habe keine Emotionen gezeigt.
Ich wählte eine unsichtbare Handhabung –
der Artikel war nach außen unsichtbar,
der Originaltext blieb erhalten.
Draußen blieb alles ruhig.
Akt III|Ein wohlwollender Austauschbrief
Ich schrieb einen Brief:
„Ein herzlicher Austauschbrief an alle Mitglieder des Pure Land Institute“
《一封曾被误解的真诚建议——致净地书院全体家人的温馨交流信》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
Keine Vorwürfe,
kein Kampf um Positionen,
nur Mission, Kinder, Bildung und Zukunft.
Ich schrieb:
Die Mission ist wichtiger als das Individuum,
Bildung ist wichtiger als die Pflicht,
die Zukunft ist wichtiger als jede Entscheidung.
Ich veröffentlichte den Brief in der Gruppenplattform des Institutes
und schickte ihn zusätzlich einzeln an die Leiterin des Lehrmittelteams und die Leiterin des Videoteams,
als klare, wohlwollende, positive Kommunikation.
Ich betonte mehrfach:
Dies ist nur ein Text zur Verbreitung,
er betrifft keine Lehrmittelabnahme,
er stellt keine offizielle Entscheidung dar.
Akt IV|Die Unterströmung beginnt
Die eigentliche Unruhe begann nicht bei der Koordinatorin,
sondern bei der Leiterin des Lehrmittelteams.
Die Informationen wurden dicht und dringend.
Zuerst technische Hinweise:
Schriftart, Fettung, Farbe.
Dann organisatorische Hinweise:
Hast du mit jemandem darüber gesprochen?
Schließlich wurden Grenzen plötzlich gezogen:
„Nicht zuerst veröffentlichen.“
Der Rhythmus wurde unruhig,
der Ton zunehmend gereizt.
Ich antwortete weiterhin ruhig,
klarstellend:
Dies ist nur Textverbreitung,
kein Lehrmittelinhalt, keine organisatorische Entscheidung.
Ihre Antwort wirkte plötzlich und schroff:
„Nicht extra an mich senden.“
Ich befolgte dies.
In diesem Moment war mir klar –
das Problem lag längst nicht mehr beim Text selbst.
Sondern:
Eine ursprünglich stabile, rationale Rolle
zeigte deutliche Unruhe und Gereiztheit gegenüber einem „Schreibvorgang außerhalb der Machtkontrolle“.
Wenn Machtangst eintritt,
steht die Tatsache oft nicht mehr im Mittelpunkt.
Akt V|Festlegungen beginnen
Kurz darauf wurden Besprechungen angekündigt.
Nicht zur Klärung,
sondern mit einer Schlussfolgerung.
Anrufe kamen ununterbrochen.
Ich nahm nicht ab.
Nicht aus Angst,
nicht aus Ausweichung,
sondern weil mir klar war:
Dies ist keine Kommunikation,
sondern die Fortsetzung einer kollektiven Festlegung.
Es ging längst nicht mehr darum, Fakten zu klären,
sondern um die Herstellung einer kollektiven Bewertung.
Akt VI|Die Machtangst offenbart sich vollständig
Nachrichten wurden zu Warnungen,
Warnungen zu Drohungen.
Rechtliche Verantwortung
Urheberrechtsverfolgung
Management-Konsens –
alles wird verfolgt.
Die Sprache verformte sich:
Nicht für das Pure Land Institute sprechen
Den rechtschaffenen Fortschritt stören
Das eigene Herz erzeugt Dämonen
Hochmut in höchstem Maße
Kein Respekt vor dem Meister
Diskussionen drehten sich nicht mehr um Werke,
sondern zielten direkt auf Persönlichkeit und Praxiszustand.
Meine täglichen Veröffentlichungen
hatten längst alles beantwortet.
Das Problem
liegt nie in der Position,
sondern im Bezugspunkt:
Die eine Seite achtet auf Autorität und Kontrolle,
die andere auf Mission und Kinder.
Dann wurde der Ton plötzlich weich:
Verständnis, Fürsorge, „es ist zu deinem Besten“.
Schließlich wandten sie sich an den Präsidenten der deutschen Falun-Dafa-Gesellschaft.
Akt VII|Ein typisches Überschreiten im Praxis-Austausch
Mir wurde anschließend eine Nachricht weitergeleitet,
ein Austausch zwischen der Koordinatorin des Institutes
und einem Präsidenten der Falun-Dafa-Gesellschaft eines anderen Landes.
Der Ton schien freundlich:
„Jetzt kann ich dich verstehen…“

Doch die Struktur zeigte ein typisches, oft übersehenes Muster des Überschreitens:
Ohne direkte Überprüfung
und ohne konkrete Fakten
wurden Rückschlüsse auf psychischen Zustand, Praxis und Persönlichkeit einer Praktizierenden gezogen
und mit „Fürsorge“ und „Verständnis“ abgeschlossen.
Sinngemäß lautete es:
Ihr wurdet verfolgt,
das Böse hat euch manchmal Medikamente gegeben,
was geistige Auswirkungen haben kann.
Wenn ihr den Anforderungen der Praxis folgt,
werdet ihr nicht gestört.
Ich weiß jetzt über deine Situation in Deutschland Bescheid,
habe mit dem Präsidenten der Gesellschaft gesprochen,
deshalb kann ich verstehen, warum du stur handelst.
Keine Umgebung,
nicht teilen,
extrem handeln,
egoistisch.
Alle suchen nach sich selbst, auch ich.
Hochmut, andere herabsetzen.
Ich habe viel geübt, die Lehre verstanden.
Du bist ein guter Mensch,
Falun Dafa zu empfangen ist nicht leicht.
Die Herzen der Praktizierenden sind eins…
Unverzichtbare Faktenklärung
Vorher hatte ich meine echten Erlebnisse bei der Flüchtlingsbehörde
und meine klare, rationale Praxiserfahrung
vollständig und freiwillig dem Präsidenten und der Koordinatorin zur Verfügung gestellt.
Das heißt –
sie kannten meinen Geisteszustand,
meine Rationalität und meinen Hintergrund.
Unter diesen Bedingungen
stellt diese Nachricht keine Fürsorge mehr dar,
sondern eine Beleidigung und zweite psychische Belastung.
Ich gehe seit über zehn Jahren unabhängig,
meine Website läuft seit über zehn Jahren unabhängig.
(Drei große Hürden: Sprachbarriere, keine Technik, keine eigenen finanziellen Mittel)
Wäre das möglich für eine Person mit psychischen Problemen?
Diese Nachricht ist kein Austausch,
sondern eine vollständige Überschreitung und Festlegung.
Ohne Überprüfung vor Ort,
ohne faktische Zuordnung:
- Verfolgungserfahrungen werden als psychische Anomalie interpretiert
- rationale Standhaftigkeit wird als Sturheit und Extremismus dargestellt
- andere Bezugspunkte werden als Egoismus und Hochmut definiert
Und am Ende wird moralisch über Lehre und Poesie abgeschlossen.
Ich bin nicht die erste.
Solche Geschichten passieren nie nur einer Person.
Was muss eigentlich noch geklärt werden?
Akt VIII|Warum ich nicht ans Telefon ging
Ich nahm keinen Anruf an.
Nicht, weil ich nichts zu sagen hätte,
sondern weil:
Ich gehe nicht in ein Feld geistiger Kontrolle.
Wir sind nicht auf derselben Basis,
sondern auf zwei verschiedenen Bahnen.
Klare schriftliche Kommunikation wird nicht akzeptiert,
sollte ein Telefonat etwas klären?
Das ist kein gleichwertiger Austausch,
sondern ein psychologisches Belehrungsmanöver.
Wahre Praxis
darf nicht durch Festlegungen ersetzt werden,
darf nicht durch Autorität die Rationalität ersetzen.
Ergänzende Fakten|Übersehener Hintergrund
Später erfuhr ich:
Von über dreißig Praktizierenden in der Studiengruppe
blieben weniger als zehn.
Die meisten konzentrierten sich in derselben Gruppe,
im selben Machtkern.
Persönliche Erklärung zur Schöpfung
Ich habe niemals:
- im Namen einer Organisation gehandelt
- offizielle Bezeichnungen für nicht unterzeichnete Werke verwendet
Alle Texte tragen deutlich meine Signatur –
Mingxin・Tianxin oder Tianxin
Ich habe auch öffentlich erklärt:
Tianxin ist ein freiwilliger Autor des Global Village Pure Land Institute,
schreibt alle Texte, Briefe und Werke in persönlichem Namen.
Freiwillig im Interesse der Kinder des globalen Dorfs,
teilt persönliche pädagogische Ideen und Werke.
Diese Erklärung zeigt meine konsequente Identität als Schöpfer
und stellt klar, dass alle Werke persönliche Schöpfungen sind,
meine Rechte als Bürgerin auf schöpferische Tätigkeit festgelegt.
Alle weiteren Bildungswerke werden weiterhin unterzeichnet:
Autor|Freiwilliger des Global Village Pure Land Institute
Finale|Aufrecht und stolz
Ich weiß immer eines:
Ich bin aufrecht und stolz
Freiwilliger des Global Village Pure Land Institute.
Was mir am Herzen liegt,
ist das körperliche und geistige Wohl aller Kinder weltweit,
ob sie in der Verbreitung der spirituellen Kultur
gesund, frei und dauerhaft aufwachsen können.
Das hat sich nie geändert.
Schlusswort|Stille Aufzeichnung für Nachkommende
Wenn jemand nur eine Sache tut –
ruhig, rational, kontinuierlich die Mission bewahrend –
und als Bedrohung angesehen wird,
muss nicht diese Person reflektiert werden,
sondern das System.
Die Antwort liegt nicht im Text,
sondern im Herzen der Menschen.
Solch ein imaginärer Austausch entsteht nicht, weil ich ein Problem hätte,
sondern weil –
ich in Deutschland oder im Institut
die von negativen Kräften gesteuerten psychischen Mechanismen ablehne.
Ich wähle, unabhängig und wach zu handeln,
nicht an manipulativen Herz-Geist-Übungen teilzunehmen,
nicht Emotionen Rationalität ersetzen zu lassen.
So konnten sie nur in ihrer Vorstellung einen Konsens herstellen.
Ergänzendes Schlusswort|Grundlinien wahren, Zukunft schützen
Als Praktizierende und Bürgerin des globalen Dorfs
habe ich niemandem geschadet.
Meine Grundlinie ist klar: Gut sein, das Gewissen wahren.
Ich wähle, mich nicht in die von negativen Kräften gesteuerten menschlichen Mechanismen oder die Räuberlogik von Energiefeldern einzubringen.
Ich hoffe, alle Imaginären handeln respektvoll und verletzen nicht die Grundrechte und Freiheiten anderer im Namen der Praxis.
Ich frage mich außerdem:
Wenn solche Management- und Interaktionsmuster
im Leben, Lernen, Arbeiten und Praktizieren fortbestehen,
was hinterlassen sie der neuen Menschheit?
Furcht, Kontrolle und Misstrauen –
oder Freiheit, Vernunft und Güte?
Jeder, der eine Mission bewahrt,
sollte sorgfältig überlegen –
das ist die wahre Verantwortung gegenüber der Zukunft.
Herzlicher Hinweis
Güte und Vernunft zu bewahren ist der Schutzschild für jeden, der eine Mission im Herzen trägt.
Angesichts unvernünftigen Drucks oder Kontrolle können wir wählen, an unserer Grundlinie festzuhalten und bewusst zu handeln, ohne uns in Angst oder Einbildungen zu verlieren.

『使命が権力恐怖圏に入るとき、何が起きたか』記録を骨に、物語を皮に、映画を映像に
文|地球村浄地書院ボランティア・天心
はじめに|使命はすべてに勝る、光はすべての心に届く
いくつかの物語は、
完全に書き残されなければ、
「内部消化」「善意の忠告」「時間の経過」の中でひっそりと消えてしまう。
しかし、それらは本当に消えたわけではない。
ただシステムの底に沈み、
次の再演を待っているだけだ。
これは告発文でもなく、
立場の論争でもない。
これは、ある純粋な教育使命が、
権力恐怖をすでに生んだ管理構造に入ったとき、
一体何が起きたのかを記録するものである。
温かい注意
本稿は実際の出来事を基にした記録的再構成であり、
実際の時間軸、行動過程、心理状態を提示している。
個人の保護のため、登場人物は役割や行動パターンとして描かれ、
個人の評価や批判は意図していない。
目的は定性ではなく記録にあり、
後世が「使命・管理・人間性」の間の張力を理解するための資料である。
第一幕|平穏な日々
窓から陽光が差し込み、机の上に落ちる。
街は普段通りに動いている。
警報も、嵐もない。
私はパソコンの前に座り、文章を書いていた。
教育使命と人材登用についての文章で、
題名は——『CEO、あなたはどこにいる?』
これは挑戦でも、非難でも、誰かを攻撃するものでもない。
ただ一つの問いを立てているだけだ:
教育が世界に向かい、体系的に広がろうとするとき、
誰がその構造と責任を担うのか。
第二幕|最初の命令
文章が目に留まると、
教材グループ長は私に直接連絡せず、
代わりにコーディネーターに相談した。
一言が、何度も反復され、圧縮され、定性される:
「分裂を企てている人がいる。」
そして命令が下る:
「記事を削除せよ。」
私は言い訳も、感情も示さなかった。
透明な処理を選んだ——
外部には見えなくしたが、原稿は保持した。
外は依然として平穏だった。
第三幕|善意の交流の手紙
私は手紙を書いた:
『浄地書院全体の家族への温かい交流の手紙』
非難も、対立もなく、
ただ使命、子ども、教育、未来を語った。
《一封曾被误解的真诚建议——致净地书院全体家人的温馨交流信》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
手紙の中で書いた:
使命は個人より大きく、
教育は職責より大きく、
未来は一つの決定より大きい。
この手紙を、浄地書院のグループに投稿し、
教材グループ長と映像グループ長にも個別に送った。
明確かつ善意に満ちたコミュニケーションとして、
これは文字による広報であり、教材の正式版や公式決定には関係しないと繰り返し説明した。
第四幕|暗流の兆し
真の波動は、コーディネーターではなく、
教材グループ長から始まった。
情報が密集し、急速に届くようになる。
最初は技術的な指摘:
フォント、強調、色。
次に手続き的な確認:
「誰かと相談したか?」
やがて境界線が引かれる:
「先に公開しないで。」
リズムは不安定になり、語調は苛立ちを帯びる。
私は平静を保ち、再度説明した:
これは文字の広報であり、教材内容や組織の決定に関わるものではない。
彼女の返答は突如として硬くなる:
「私に個別に送る必要はない。」
私は従った。
その瞬間、私は明確に理解していた——
問題はもはや文字そのものにはない。
本来安定し理性的であるべき人物が、
「権力の管理外にある執筆行為」に対して、
明らかに不安と苛立ちを示しているのだ。
権力が恐怖状態に入ると、
事実自体はもはや核心ではなくなる。
第五幕|定性の始まり
会議の通知が来る。
事実を明らかにするためではなく、
結論が先にあった。
電話が次々とかかってくる。
私は取らなかった。
恐怖でも、逃避でもない。
これは明確に理解していた:
これは対話ではなく、
集団による定性の継続なのだ。
第六幕|権力恐怖の全面化
メッセージは警告に変わり、
警告は脅迫に変わる。
法律責任
著作権追及
管理層の合意
すべて追及される
言葉は変形する:
浄地書院を代表できない
正法の進行を妨げる
自心に魔を生む
極度の傲慢
師を軽んじる
議論はもはや作品に関わらず、
人格や修行状態に向けられる。
一方で、私の日々の発表はすべてを答えていた。
問題は立場ではなく、基点にある:
一方は権威と管理を重視し、
一方は使命と子どもを重視する。
やがて語調は柔らかくなる:
理解、配慮、あなたのために。
最終的に、彼らはドイツの仏学会会長に相談した。
第七幕|典型的な修行交流の越界
その後、私に伝えられたのは、
浄地書院コーディネーターとある国の仏学会会長の会話の記録。
温和に聞こえるが、構造は明確に示す:
修行交流で典型的に見られる、しかし見過ごされがちな越界パターン。

事実確認なし、個別対応なしで、
修行者の心理状態、人格傾向を推測し、
「配慮」「理解」の名で収束させている。
要旨は以下の通り:
- 過去に迫害を受けた
- 邪悪な存在に薬を使われたこともある
- 法に従えば妨害は受けない
- ドイツでの状況を理解した
- なぜ独断的に行動するのか理解できる
- 環境が整わず、皆と共有せず、極端に行動する
- 自己中心、傲慢
- あなたは善良な人で、大法を得ることは容易ではない
事前に私は、難民署向けの体験信や正念の記録を
会長とコーディネーターに提供済みである。
つまり、彼らは私の精神状態、理性能力、背景を把握していた。
それにも関わらず、この発言はもはや「配慮」ではなく、
侮辱であり、二次的精神的迫害である。
第八幕|私が電話に出なかった理由
私は一切電話に出なかった。
無言ではなく、
私は精神的コントロールの場に入らないことを選んだからだ。
私たちは同じ基点にいない。
異なる軌道を歩んでいる。
文字による明確な交流すら受け入れられない中で、
電話で理解できるはずがない。
これは平等な交流ではなく、
心理攻撃型の教育だ。
真の修行は、定性で事実を置き換えず、
権威で理性を代替すべきではない。
個人創作の声明
私は決して:
- 組織を代表せず
- 公式名義で未署名の作品を公開せず
すべての文章は明心・天心、または天心と明記している。
私は地球村浄地書院の個人ボランティアであり、
個人名義で作品を創作し続けていることを公言している。
今後も教育関連作品は、
署名:地球村浄地書院ボランティア
で発表する。
終章|堂々たる立場
私は明確に理解している:
私は堂々たる地球村浄地書院のボランティアであり、
関心は世界の子どもたちの身心にある。
神伝文化の普及教育で、
健康、自由、長期的な成長が可能かどうか。
これは決して変わらない。
結語|後世への静かな記録
人がただ一つのことを行う——
静かに、理性を持って、使命を守り続けることを、
脅威と見なすなら、
反省すべきはその人ではなく、
そのシステムだ。
答えは文字ではなく、心の中にある。
補足結語|底線を守り、未来を守る
修行者かつ地球村市民として、
私は何も天を害することはしていない。
底線は明確だ:善行を行い、良知を守る。
負の要素が支配する人心の仕組みや、不正エネルギー場の強盗論理には関わらない。
臆想に基づく判断で、
修行を名目に他者の基本的人権や自由を侵害することはやめてほしい。
もしこのような管理や人間関係の運営が、
生活、学習、仕事、修行にまで広がれば、
新人類に残るのは何か?
恐怖、支配、不信か、
それとも自由、理性、善良さか。
使命を守るすべての人が、慎重に考えるべきである。
それこそが未来への真の責任である。
温かいアドバイス
善良さと理性を守ることは、
使命を抱く者の護身符である。
不合理な圧力やコントロールに直面したとき、
恐怖や臆想に迷わず、
底線を守り、清醒に歩むことができる。

《Khi sứ mệnh bước vào vùng sợ hãi quyền lực, điều gì đã xảy ra》Thực tế làm xương, tiểu thuyết làm da, điện ảnh làm ống kính
Tác giả|Tình nguyện viên Trường Đất Thánh Toàn Cầu・Thiên Tâm
Lời dẫn|Sứ mệnh cao hơn mọi thứ, ánh sáng chiếu vào từng trái tim
Có những câu chuyện,
nếu không được viết đầy đủ,
sẽ âm thầm biến mất trong “tiêu hóa nội bộ”, “lời khuyên thiện ý” hay “thời gian làm phai nhạt”.
Nhưng chúng chưa từng thật sự biến mất.
Chúng chỉ chìm xuống đáy hệ thống,
chờ lần tái diễn tiếp theo.
Đây không phải một bài tố cáo,
cũng không phải một cuộc tranh luận về lập trường.
Đây là ghi chép một quá trình thực tế —
khi một sứ mệnh giáo dục tinh khiết,
bước vào một cơ cấu quản lý đã xuất hiện nỗi sợ quyền lực,
thì điều gì đã xảy ra.
Lời nhắc ấm áp
Bài viết này là bản cải biên thực tế dựa trên sự kiện có thật,
bao gồm trình tự thời gian, quá trình hành vi và trạng thái tâm lý.
Để bảo vệ cá nhân, trong bài chỉ trình bày cấu trúc vai trò và mô thức hành vi,
không đánh giá bất kỳ cá nhân nào.
Mục đích bài viết không phải định tội,
mà để lưu giữ,
giúp hậu thế hiểu được căng thẳng giữa “sứ mệnh, quản lý và bản chất con người”.
Cảnh 1|Bình yên
Ánh nắng rọi qua cửa sổ,
rơi trên bàn làm việc.
Thành phố vận hành như thường,
không báo động,
cũng không bão tố.
Tôi ngồi trước máy tính, viết lách.
Đó là một bài viết về sứ mệnh giáo dục và việc thu hút nhân tài,
tựa đề — 《CEO, bạn đang ở đâu》。
Nó không phải thách thức,
không phải cáo buộc,
cũng không nhằm tấn công ai.
Nó chỉ đặt một câu hỏi:
khi giáo dục bước ra toàn cầu, trở thành hệ thống phổ quát,
ai sẽ chịu trách nhiệm về cấu trúc và vận hành?
Cảnh 2|Mệnh lệnh đầu tiên
Sau khi bài viết được nhìn thấy,
trưởng nhóm biên soạn không trao đổi với tôi,
mà chuyển sang liên lạc với điều phối viên.
Một câu,
bị lặp lại, cô đọng, định tính:
“Có người gây chia rẽ.”
Ngay lập tức, mệnh lệnh xuất hiện:
“Xóa bài viết.”
Tôi không biện hộ,
cũng không bộc lộ cảm xúc.
Tôi chọn xử lý ngầm —
bài viết không hiển thị ra bên ngoài,
nhưng giữ bản gốc.
Bên ngoài vẫn bình yên.
Cảnh 3|Một lá thư giao tiếp thiện chí
Tôi viết một lá thư:
《Thư giao tiếp ấm áp gửi toàn thể thành viên Trường Đất Thánh Toàn Cầu》.
《一封曾被误解的真诚建议——致净地书院全体家人的温馨交流信》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
Không cáo buộc,
không đối lập lập trường,
chỉ nói về sứ mệnh, trẻ em, giáo dục và tương lai.
Trong thư tôi viết:
“Sứ mệnh lớn hơn cá nhân,
Giáo dục lớn hơn nhiệm vụ,
Tương lai lớn hơn một quyết định.”
Lá thư này,
tôi gửi lên nhóm của trường,
và gửi riêng cho trưởng nhóm biên soạn và trưởng nhóm video,
như một cuộc giao tiếp rõ ràng, thiện chí và tích cực.
Tôi cũng nhấn mạnh nhiều lần:
Đây chỉ là truyền thông văn bản,
không liên quan đến bản thảo tài liệu,
cũng không cấu thành quyết định chính thức nào.
Cảnh 4|Làn sóng ngầm bắt đầu
Biến động thực sự,
không bắt đầu từ điều phối viên,
mà từ trưởng nhóm biên soạn.
Thông tin trở nên dày đặc và gấp gáp.
Ban đầu là nhắc nhở kỹ thuật:
font chữ, in đậm, màu sắc.
Rồi chuyển sang cấp độ chương trình:
đã trao đổi với ai chưa.
Tiếp đó, ranh giới đột ngột được nâng cao:
“Đừng đăng trước.”
Nhịp độ trở nên bất ổn,
giọng điệu dần khó chịu.
Tôi vẫn trả lời bình tĩnh,
một lần nữa giải thích rõ:
Đây chỉ là truyền thông văn bản,
không liên quan đến nội dung tài liệu, càng không phải quyết định tổ chức.
Câu trả lời của cô ấy bỗng trở nên cứng nhắc:
“Không cần gửi riêng cho tôi.”
Tôi làm theo.
Lúc đó, tôi rất rõ —
vấn đề không còn nằm ở văn bản.
Mà là:
một vai trò vốn nên ổn định, lý trí,
bỗng tỏ ra bất an và khó chịu trước hành vi viết lách ngoài phạm vi quyền lực.
Khi quyền lực bước vào trạng thái sợ hãi,
sự thật hiếm khi là trọng tâm.
Cảnh 5|Định tính xuất hiện
Sau đó, thông báo họp xuất hiện.
Không phải để làm rõ,
mà mang theo kết luận.
Điện thoại liên tiếp gọi đến.
Tôi không nghe.
Không phải sợ hãi,
cũng không phải né tránh,
mà tôi rõ:
Đây không phải giao tiếp,
mà là tiếp tục định tính.
Đã không còn mục đích làm sáng tỏ sự thật,
mà là hoàn tất một phiên định tính tập thể.
Cảnh 6|Nỗi sợ quyền lực lộ rõ
Tin nhắn chuyển từ cảnh báo
sang đe dọa.
Trách nhiệm pháp lý
Truy cứu bản quyền
Sự đồng thuận của ban quản lý
Tất cả đều bị truy cứu
Ngôn từ bắt đầu biến dạng:
Không được đại diện Trường Đất Thánh
Gây cản trở pháp chính
Tâm sinh ma
Kiêu ngạo tột bậc
Xem thường sư phụ
Cuộc thảo luận không còn xoay quanh tác phẩm,
mà trực tiếp nhắm vào nhân cách và trạng thái tu luyện.
Trong khi các tác phẩm tôi liên tục xuất bản hàng ngày,
thực chất đã trả lời tất cả.
Vấn đề,
chưa từng nằm ở lập trường,
mà ở cơ sở:
Một bên quan tâm quyền lực và kiểm soát,
Một bên quan tâm sứ mệnh và trẻ em.
Giọng điệu sau đó bất ngờ dịu lại:
Hiểu, quan tâm, vì bạn tốt.
Cuối cùng, họ liên hệ với Chủ tịch Hội Phật học Đức.
Cảnh 7|Một ví dụ điển hình về vượt ranh giao tiếp tu luyện
Được chuyển đến tôi,
là đoạn trao đổi giữa điều phối viên Trường Đất Thánh
với Chủ tịch một Hội Phật học nước ngoài.

Giọng điệu có vẻ ôn hòa:
“Tôi bây giờ có thể hiểu bạn rồi…”
Nhưng cấu trúc lại thể hiện
một mô thức vượt ranh điển hình trong giao tiếp tu luyện,
dễ bị bỏ qua:
Chưa xác minh trực tiếp
Chưa dựa trên sự thật cụ thể
Nhưng đưa ra suy luận về trạng thái tâm lý, tu luyện và tính cách,
và dùng “quan tâm”, “hiểu” để kết thúc.
Nội dung tóm tắt:
Các bạn từng bị đàn áp,
ma quỷ từng tác động thuốc,
đôi khi ảnh hưởng tinh thần.
Chỉ cần tu theo pháp,
bạn sẽ không bị nhiễu.
Tôi đã hiểu tình hình của bạn ở Đức,
đã trao đổi với Chủ tịch Hội,
vậy tôi hiểu vì sao bạn kiên định.
Không có môi trường,
không chia sẻ với mọi người,
làm việc cực đoan,
tự cho mình là trung tâm.
Cũng khiến mọi người, kể cả tôi, tìm lại bản thân.
Kiêu căng, coi thường người khác.
Tôi tu nhiều, hiểu pháp.
Bạn là người lương thiện,
đạt Pháp không dễ dàng.
Tâm đồng tu hợp…
Bổ sung thực tế
Trước đó, tôi đã chủ động cung cấp cho Chủ tịch và điều phối viên:
thư thật về trải nghiệm tại Cơ quan Tị nạn,
và các trải nghiệm chánh niệm, lý trí rõ ràng.
Nghĩa là —
họ biết rõ trạng thái tinh thần, năng lực lý trí và bối cảnh thực tế của tôi.
Trong bối cảnh này, lời nói trên không còn là quan tâm,
mà trở thành sự xúc phạm, áp lực tinh thần lần hai.
Tôi đi độc lập hơn mười năm,
vận hành website độc lập hơn mười năm.
(Ba khó khăn lớn: không biết ngôn ngữ, không có kỹ thuật, không có điều kiện thanh toán độc lập)
Người có vấn đề tinh thần có làm được điều này không?
Đây không phải giao tiếp,
mà là một định tính vượt ranh hoàn chỉnh.
Không xác minh trực tiếp,
không đối chiếu sự kiện từng mục,
- Biến trải nghiệm bị đàn áp thành gợi ý bất thường về tâm lý
- Biến kiên định lý trí thành bảo thủ, cực đoan
- Định tính cơ sở khác thành tự cao, kiêu ngạo
- Kết thúc bằng pháp và thơ để ép đạo đức
Tôi không phải người đầu tiên.
Câu chuyện này chưa từng xảy ra chỉ một người.
Điều gì cần làm rõ?
Cảnh 8|Tại sao tôi không nghe điện thoại
Tôi không nghe bất kỳ cuộc gọi nào.
Không phải vì không có gì để nói,
mà vì:
Tôi không bước vào trường hợp kiểm soát tinh thần.
Chúng ta hoàn toàn không cùng cơ sở.
Là hai quỹ đạo khác nhau.
Văn bản đã rõ ràng,
mà họ không chấp nhận,
vậy điện thoại có làm sáng tỏ được sao?
Đó không còn là giao tiếp bình đẳng,
mà là giáo dục tấn công tâm lý.
Tu luyện thực sự,
không nên lấy định tính thay cho sự thật,
không dùng quyền lực thay cho lý trí.
Bổ sung thực tế|bối cảnh bị bỏ qua
Sau này tôi mới biết:
môi trường học pháp từng hơn 30 người,
giờ còn chưa đến 10,
phần lớn tập trung cùng một nhóm,
cùng một trung tâm quyền lực.
Tuyên bố sáng tác cá nhân
Tôi chưa từng:
- Đại diện bất kỳ tổ chức nào
- Sử dụng danh nghĩa chính thức
- Xuất bản tác phẩm không ký tên
Mọi văn bản đều rõ ràng ký tên —
明心・天心
hoặc
天心
Tôi cũng từng công khai:
Thiên Tâm là tình nguyện viên cá nhân của Trường Đất Thánh Toàn Cầu,
luôn sáng tác các văn bản, thư từ và tác phẩm bằng danh nghĩa cá nhân.
Tự nguyện quan tâm trẻ em toàn cầu,
chia sẻ quan điểm và tác phẩm giáo dục cá nhân.
Tuyên bố này thể hiện bản sắc và lập trường độc lập của Thiên Tâm,
khẳng định tất cả tác phẩm đều là sáng tác cá nhân,
và xác lập quyền sáng tác công dân.
Các tác phẩm giáo dục tiếp theo, vẫn sẽ ký:
Tác giả|Tình nguyện viên Trường Đất Thánh Toàn Cầu
Chương cuối|Đứng đắn
Tôi luôn rõ một điều:
Tôi là một tình nguyện viên đứng đắn
của Trường Đất Thánh Toàn Cầu.
Điều tôi quan tâm,
là thân tâm trẻ em toàn cầu,
có thể trưởng thành lành mạnh, tự do, bền lâu trong giáo dục văn hóa thần truyền hay không.
Điều này,
chưa từng thay đổi.
Kết|Ghi chép im lặng cho hậu thế
Khi một người chỉ làm một việc —
bình tĩnh, lý trí, liên tục bảo vệ sứ mệnh,
mà lại bị xem là mối đe dọa,
thì điều thật sự cần suy ngẫm,
không phải người đó,
mà là hệ thống đó.
Câu trả lời,
không nằm trong văn bản,
mà trong tâm người.
Những giao tiếp tưởng tượng như vậy xuất hiện,
không phải vì tôi có vấn đề,
mà vì —
Dù ở Đức,
hay tại Trường Đất Thánh,
tôi đều từ chối tham gia
cơ chế vận hành tâm trí do yếu tố tiêu cực chi phối.
Tôi chọn đi độc lập, tỉnh táo,
không tham gia giao tiếp tẩy não kiểu “tâm tính”,
không lấy cảm xúc thay cho lý trí.
Vì vậy,
họ chỉ có thể đạt đồng thuận trong tưởng tượng.
Kết bổ sung|Giữ vững nguyên tắc, bảo vệ tương lai
Là một người tu luyện và công dân toàn cầu,
tôi chưa từng làm điều gì hại sinh, ác đạo.
Nguyên tắc của tôi rất rõ: làm người tốt, giữ lương tâm.
Tôi chọn từ chối bước vào cơ chế tâm trí bị yếu tố tiêu cực chi phối và logic cướp bóc của trường năng lượng bất chính.
Hy vọng những kẻ tưởng tượng tự trọng, đừng dùng danh nghĩa tu luyện để xâm phạm quyền và tự do cơ bản của người khác.
Cùng lúc, tôi không khỏi suy nghĩ:
nếu mô thức quản lý, cơ chế quan hệ này
lan rộng vào đời sống, học tập, công việc và tu luyện,
thế hệ nhân loại mới sẽ nhận lại gì?
Sợ hãi, kiểm soát và nghi ngờ,
hay tự do, lý trí và thiện lương?
Mỗi người bảo vệ sứ mệnh,
đều nên suy nghĩ thận trọng,
đó mới là trách nhiệm thực sự với tương lai.
Lời nhắc ấm áp
Giữ vững thiện lương và lý trí là lá bùa hộ thân cho mỗi người mang sứ mệnh.
Đối mặt áp lực hoặc kiểm soát phi lý, chúng ta có thể chọn giữ vững nguyên tắc, đi tỉnh táo,
không cần mất mình trong sợ hãi hay tưởng tượng.

迎接新世紀
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu
歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/
淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.
中文
《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)
為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:
一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。
二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。
三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。
結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。
English
“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)
To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:
1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.
2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.
3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.
Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.
Deutsch
“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)
Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:
1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.
2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.
3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.
Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.
日本語
「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)
本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。
1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。
2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。
3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。
結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。
Tiếng Việt
Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)
Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:
1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.
2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.
3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.
Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.
1 thought on “《当使命进入权力恐惧区时,发生了什么》纪实为骨,小说为皮,电影为镜头(正体简体.English) Deutsch.Japanese.Tiếng Việt”